Pravopis slova "zí" v Slovníku pravidiel slovenského pravopisu
nájdených 1018 výsledkov (9 strán)
-
živočíšstvo ‑a s.
živoriť ‑í ‑ia nedok.
živorodý; živorodosť ‑i ž.
živý ‑ého príd. i m.; živo prísl.; živosť ‑i ž.
život ‑a m.; živôtik ‑a m.
životaschopný; životaschopne prísl.; životaschopnosť ‑i ž.
životnoprostreďový
životný; životne prísl.; životnosť ‑i ž.
životodarný; životodarne prísl.; životodarnosť ‑i ž.
životopis ‑u m.; životopisný
životopisec ‑sca m.
životospráva ‑y ž.
životunebezpečný; životunebezpečne prísl.
žiža ‑e ž.
zízať ‑a ‑ajú nedok.
žižiavka ‑y ‑vok ž.
Ambróz ‑a mn. ‑ovia m.
aníz [an‑] ‑u m.; anízový
boleráz ‑u m.
Boleráz ‑u L ‑e m.; Bolerázan ‑a mn. ‑ia m.; Bolerázanka ‑y ‑niek ž.; bolerázsky
desaťkrát, desať ráz neskl. čísl.
deväťkrát, deväť ráz neskl. čísl.
Dionýz ‑a mn. ‑ovia m.
dohrýzť ‑hryzie ‑hryzú ‑hrýzol dok.
dvaapolkrát, dva a pol ráz neskl. čísl.
dvadsaťkrát, dvadsať ráz neskl. čísl.
dvanásťkrát, dvanásť ráz neskl. čísl.
dvestokrát, dvesto ráz neskl. čísl.
Európa ‑y ž.; stredná Európa, východná Európa, západná Európa; Európan ‑a mn. ‑ia m.; Európanka ‑y ‑niek ž.; európsky príd. i prísl.; európskosť ‑i ž.;
Francúzsko ‑a s.; Francúz ‑a m.; Francúzka ‑y ‑zok ž.; francúzsky príd. i prísl.
francúzština ‑y ž.
francúzštinár ‑a m.; francúzštinárka ‑y ‑rok ž.
fúz ‑a m.; fúzik ‑a m.; fúzisko ‑a ‑zisk s., jedn. i m.
hľadisko ‑a ‑dísk s.; z hľadiska predl. s G
holomráz ‑mrazu m.
hrúz ‑a mn. N a A ‑y m.
hrýzť hryzie hryzú hrýzol nedok.; hrýzť sa
jedenapolkrát, jeden a pol ráz neskl. čísl.
kázeň ‑zne ‑í ž. (reč; dohováranie); kázňový
koľkokrát, koľko ráz neskl. zám.
kvíz ‑u m.; kvízový
majster ‑tra m.; Majster Pavol z Levoče; majsterka ‑y ‑riek ž.; majstrovský; majstrovsky prísl.; majstrovstvo ‑a s. (majstrovský výkon; zručnosť)
Mariánské Lázně ‑ych ‑í ž. pomn.; Mariánskolázňan ‑a mn. ‑ia m.; Mariánskolázňanka ‑y ‑niek ž.; mariánskolázňanský
markíz ‑a m.; markíza ‑y ‑kíz ž.; markízsky
miliónkrát, milión ráz neskl. čísl.
mimo prísl. i predl. s G; postaviť mimo zákona
mnohokrát, mnoho ráz neskl. čísl.
motúz ‑a L ‑e mn. ‑y m.
mráz mrazu m.; mrazový; mrazisko ‑a ‑získ s., jedn. i m.
nevynímajúc, nevynímajúc z toho predl. s A
niekoľkokrát, niekoľko ráz neskl. čísl.
Nový Zéland ‑ého ‑u m.; Novozélanďan ‑a mn. ‑ia m.; Novozélanďanka ‑y ‑niek ž.; novozélandský
obhrýzť ‑hryzie ‑hryzú ‑hrýzol dok.
obväz ‑u m.; obväzový
ohrýzť ‑ryzie ‑ryzú ‑rýzol dok.
okúzľovať ‑uje ‑ujú nedok.
osemkrát, osem ráz neskl. čísl.
párkrát, pár ráz neskl. čísl.
pavúz ‑a m.
päťkrát, päť ráz neskl. čísl.
Peloponéz ‑u m.; peloponézsky
pofrancúzštiť ‑i ‑ia ‑šť/‑i! dok.; pofrancúzštiť sa
pofrancúzšťovať ‑uje ‑ujú nedok.; pofrancúzšťovať sa
pohrýzť ‑hryzie ‑hryzú ‑hrýzol dok.
prehrýzť ‑hryzie ‑hryzú ‑hrýzol dok.; prehrýzť sa
preväz ‑u m.
rázštep ‑u m.
rozhrýzť ‑hryzie ‑hryzú ‑hrýzol dok.
sedemdesiatkrát, sedemdesiat ráz neskl. čísl.
sedemkrát, sedem ráz neskl. čísl.
stokrát, sto ráz neskl. čísl.
striptíz ‑u m.; striptízový
svojráz ‑u m.; svojrázny; svojrázne prísl.; svojráznosť ‑i ž.
šesťkrát, šesť ráz neskl. čísl.
štyridsaťkrát, štyridsať ráz neskl. čísl.
tisíckrát, tisíc ráz neskl. čísl.
toľkokrát, toľko ráz neskl. zám. číslov.
tridsaťkrát, tridsať ráz neskl. čísl.
túz ‑a m.
uväzňovať ‑uje ‑ujú nedok.
väz ‑u m., väzy ‑ov m. pomn.; väzový
veľakrát, veľa ráz neskl. čísl.
ves vsi vsí ž. (ako súčasť miestnych názvov); Spišská Nová Ves, Záhorská Ves; vieska ‑y ‑sok ž.; Nová Vieska
viackrát, viac ráz neskl. čísl.
virtuóz ‑a m.; virtuózka ‑y ‑zok ž.
viťúz ‑a m.; viťúzsky príd. i prísl.; viťúzstvo ‑a ‑tiev s.
vyhrýzť ‑hryzie ‑hryzú ‑hrýzol dok.
z, zo predl. s G
zábal ‑u L ‑e mn. ‑y m.; zábalový
zábava ‑y ‑bav ž.; zábavka ‑y ‑viek ž.
zábavník ‑a mn. ‑ci m.
zábavník ‑a mn. ‑y m. neživ.
zábavno-kultúrny
zábavný; zábavne prísl.; zábavnosť ‑i ‑í ž.
zábeh ‑u m.; zábehový
záber ‑u m.; záberový
zábezpeka ‑y ž.
záblesk ‑u m.; zábleskový
zábradlie ‑ia ‑í s.; zábradľový
zábrana ‑y ‑ran ž.
Naposledy hľadané výrazy:
Krátky slovník slovenského jazyka:
opakovaãƒ,
zapaã ã ã ã ã ã ã ã ã,
hlaholi,
diachr nia,
nevesti ka,
zvã dnutoså,
pribudn�,
rozvese ova,
vytrysknut,
z le a,
rozoã ã ã ã ã tvaã ã ã ã ã,
ã iã ã kaã,
pohmoždiť,
vypiã ã ã,
udup
Synonymický slovník slovenčiny:
koreãƒâ pondovaãƒâ,
prebiãƒâ,
radiã æ ã ã ã lny,
hotovosãƒæ ã â ãƒæ ã â,
richtãƒâ r,
zverovaã æ ã,
rigidný,
vreckovaã æ ã ã æ ã,
zaklínač,
mãƒâ ãƒâ ãƒâ,
z,
peĺ,
ãƒâ n,
tvárnit,
tajomstvo
Pravidlá slovenského pravopisu:
nã æ ã ã ã ter,
zí,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã o,
zã ã ã ruka,
procesný,
zastavka,
hlboké,
hã æ ã riã æ ã,
bedliã ã ã,
maskot,
znen vidie,
civieã â,
ã ã ustaã ã,
vyviazaã ã ã,
máš
Krížovkársky slovník:
ré,
chýša,
ã â ã â p,
žur,
perpendikul,
i li,
doã asnã,
problematická,
p smeno gr ckej abecedy,
trad,
logopãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â dia,
rolovaãƒâ ã â,
delã rium,
silcar,
fã æ ã ã ã n
Nárečový slovník:
diã kurovac,
gaã ã ki,
cuf,
kul,
riskaå a,
krenkovac e,
raã maã sa,
kači pysk,
meã ã a,
zdohadac še,
tô,
c,
colã æ ã tok,
teľo,
loå ki
Lekársky slovník:
ãƒæ ã â ãƒæ ã â to,
mã,
kochleãƒæ ã â rny,
hypophysectomia,
zú,
ači,
j80,
dua,
thalamencephalon,
symptomatickã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
diaeteticus,
basipharyngeus,
th,
enterokiná,
atypia