Pravopis slova "ver" v Slovníku pravidiel slovenského pravopisu
nájdených 85 výsledkov (1 strana)
-
verabože čast.
veraje ‑í D ‑am L ‑ach ž. pomn.
veranda ‑y ‑ránd ž.; verandový; verandička ‑y ‑čiek ž.
verbalizmus ‑mu m.; verbalista ‑u m.; verbalistka ‑y ‑tiek ž.; verbalistický; verbalisticky prísl.
verbalizovať ‑uje ‑ujú nedok. i dok.
verbálny; verbálne prísl.
verbista ‑u mn. ‑i m.
verbovať ‑uje ‑ujú nedok.
verbunk ‑u m.
verdikt ‑u mn. I ‑tmi m.
verejnoprávny; verejnoprávny rozhlas; verejnoprávne prísl.; verejnoprávnosť ‑i ž.
verejnoprospešný; verejnoprospešne prísl.
verejnosť ‑i ž.
verejný; verejne prísl.
Vergílius ‑lia m.
veriaci ‑eho príd. i m.
verifikácia ‑ie ‑ií D ‑iám L ‑iách ž.; verifikačný
verifikovať ‑uje ‑ujú nedok. i dok.
veriť ‑í ‑ia nedok.
veriť sa ‑í ‑ia nedok.
veriteľ ‑a mn. ‑ia m.; veriteľka ‑y ‑liek ž.; veriteľský
verkeľ ‑kľa m.;; verkľový; verklík ‑a m.
verklikár ‑a m.; verklikárka ‑y ‑rok ž.
vermút ‑u m.; vermútový
verneovka, vernovka ‑y ‑viek ž.
vernisáž ‑e ‑í ž.
vernostný; vernostné ‑ého s.
verný; verne prísl.; vernosť ‑i ž.
veronika ‑y ‑ník ž. (bylina)
Veronika ‑y ‑ník ž.
Versailles [‑saj] ‑a L ‑i m. i neskl. s.; versaillský [‑sajskí]; Versaillská mierová zmluva (z r. 1919)
versta ‑y vierst ž.
verš ‑a m.; veršový; veršík ‑a m.
veršotepec ‑pca m.; veršotepecký; veršotepectvo ‑a s.
veršovací
veršovačka ‑y ‑čiek ž.
veršovanka ‑y ‑niek ž.
veršovaný; veršovane prísl.
veršovať ‑uje ‑ujú nedok.
vertikála ‑y ‑kál ž.
vertikálny; vertikálne prísl.
veru, veruže čast.
verva ‑y ž.
verzála ‑y ‑zál, verzálka ‑y ‑lok ž.; verzálový, verzálkový
verzia ‑ie ‑ií D ‑iám L ‑iách ž.
verzológia ‑ie ž.; verzológ ‑a mn. ‑ovia m.; verzologička ‑y ‑čiek ž.; verzologický
verzus, pôv. pís. versus spoj.
Vernár ‑a L ‑i m.; Vernárčan ‑a mn. ‑ia m.; Vernárčanka ‑y ‑niek ž.; vernársky
dôverčivý; dôverčivo prísl.; dôverčivosť ‑i ž.
íver ‑a L ‑e mn. ‑y m.; íverček ‑a m.
manéver ‑vru L ‑i mn. ‑e m.; manévrový
medziúver ‑u m.
nedôverčivec ‑vca m.
nedôverčivý; nedôverčivo prísl.; nedôverčivosť ‑i ž.
pulóver ‑vra L ‑i mn. ‑e m.; pulóvrik ‑a m.
úver ‑u L ‑e mn. ‑y m.; úverový; úverovo prísl.
uzáver ‑u L ‑e mn. ‑y m.
záver ‑u m.; záverový
Naposledy hľadané výrazy:
Krátky slovník slovenského jazyka:
prisluhovaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
pripã sa,
ãƒæ ã â ãƒæ ã â e ãƒæ ã â,
boháčka,
zlaté,
proťajšok,
e tã ã,
miesã,
ňúrač,
snúbi,
má,
regionã lnosã,
v estranne,
při,
statočný
Synonymický slovník slovenčiny:
domu,
drahá,
múdry,
sãƒâ,
tahať,
dopichaã ã ã,
voãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
postupnã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
krpaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
aã æ ã p,
stlmiãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
pohlavár,
zatentovaã æ ã,
zaceriãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã plechot
Pravidlá slovenského pravopisu:
ver,
lala,
nã ã reã ã,
kostrãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
kostrã ã ã,
šťárat,
huckaã ã ã ã ã ã ã ã ã,
slovensko,
karhaã,
prechã ã ã dzaã ã ã sa,
prirovnaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
skoã ã,
tenuã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ko,
zacupotaå,
dopytovaã
Krížovkársky slovník:
perifã æ ã ã æ ã ã æ ã ria,
samaritán,
morbã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
cã æ ã ã ã,
supletã ã ã ã ã vny,
proponovan,
spôsob,
genã za,
l ka,
pyramidãƒâ lny,
zebra,
liliputã æ ã ã ã ã æ ã ã ã n,
šušušu,
ruskã,
a
Nárečový slovník:
omos,
ňuric še,
ňebo,
slip,
fejeã â,
štrajhac,
anko,
hodinka,
migrifič,
bidňatko,
haã,
agnu,
pavúz,
čirkáš,
tirã i
Lekársky slovník:
binomalis,
lobulus,
poď,
lakt t,
proliferans,
myringitis,
myelocele,
rã,
foveolaris,
myrmekia,
hepato,
myolipoma,
parc,
pneumonia,
hysteral
Technický slovník:
winsock,
rad ãƒâ ãƒâ,
mail,
nã â ã â,
a,
gen,
kôš,
u oriedka,
ã â ã â ã â useã â ã â ã â ã â ã â ã â,
čv,
stať,
poli,
strana,
iãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
r