Pravopis slova "ti" v Slovníku pravidiel slovenského pravopisu
nájdených 381 výsledkov (4 strán)
-
tiahnuť ‑e ‑u ‑hol ‑uc ‑uci nedok.; tiahnuť sa
tiara [ti-a‑] ‑y tiár ž.
tiaž ‑e ž.
Tibava ‑y ž.; Tibavčan ‑a mn. ‑ia m.; Tibavčanka ‑y ‑niek ž.; tibavský
Tiber ‑u L ‑i m.; tiberský
Tibet ‑u m.; Tibeťan ‑a mn. ‑ia m.; Tibeťanka ‑y ‑niek ž.; tibetský
Tibor ‑a mn. ‑ovia m.
tíchnuť ‑e ‑u ‑chol nedok.
ticho ‑a s. i prísl.
tichomorský
Tichý oceán ‑ého ‑a/‑u m.; tichooceánsky
Tichý Potok ‑ého ‑a L ‑om ‑u m.; Tichopotočan ‑a mn. ‑ia m.; Tichopotočanka ‑y ‑niek ž.; tichopotocký
tichučký, tichunký, tichulinký; tichučko, tichunko, tichulinko prísl.
tichý; tichosť ‑i ž.
tidli-fidli cit.
tidlikať ‑á ‑ajú nedok.
tiecť tečie tečú tiekol nedok.
tielko ‑a ‑lok s. (malé telo; tričko)
tieň ‑a m.; tieňový; tienik ‑a m.
tieňava ‑y ‑ňav ž.
tienidlo ‑a ‑diel s.
tienistý; tienisto prísl.
tieniť ‑i ‑ia nedok.
tieňohra ‑y ‑hier ž.
tieňovať ‑uje ‑ujú nedok.
tieseň ‑sne ž.; tiesňový
tiesňava ‑y ‑ňav ž.
tiesniť ‑i ‑ia nedok.; tiesniť sa
tiesnivý; tiesnivo prísl.
tiež [ť‑] čast.
tiežbratislavčan ‑a mn. ‑ia m.; tiežbratislavčanka ‑y ‑niek ž.
tiežkritika ‑y ‑tík ž.
tiežpodnikateľ ‑a mn. ‑ia m.; tiežpodnikateľka ‑y ‑liek ž.
tiežslovák ‑a mn. ‑ci m.; tiežslovenka ‑y ‑niek ž.
tiežšportovec ‑vca m.
tiežumelec ‑lca m.
tiger ‑gra mn. N a A ‑e m.; tigrica ‑e ‑ríc ž.; tigrí
Tigris ‑u m.; tigriský
tik ‑u m. (nervová porucha)
tík, pôv. pís. teak ‑u m.; tíkový
tik, tik-tak cit.
tikať [t‑] ‑á ‑ajú nedok.
tiket ‑u m.; tiketový
tikot [t‑] ‑u m.
tilda ‑y tíld ž.
tím, pôv. pís. team ‑u m.; tímový
timbre [tembr] ‑ru L ‑i m.
Timoradza ‑e ž.; Timoradžan ‑a mn. ‑ia m.; Timoradžanka ‑y ‑niek ž.; timoradzský
tínedžer, teenager [tínejdžer, tínedžer] ‑a m.
tinktúra ‑y ‑túr ž.
tip ‑u m. (odhad výsledku, odporúčanie)
tip-top neskl. príd. i prísl.
tipovať ‑uje ‑ujú nedok. (odhadovať výsledok)
tiráda ‑y ‑rád ž.
Tirana ‑y ž. (hl. mesto); Tirančan ‑a mn. ‑ia m.; Tirančanka ‑y ‑niek ž.; tiranský
tiráž ‑e ‑í ž.
Tirolsko ‑a s.; Tirolčan ‑a mn. ‑ia m.; Tirolčanka ‑y ‑niek ž.; tirolský
tis [ť‑] ‑a/‑u m.; tisový
tíš ‑e ž.
Tisa [ť‑] ‑y ž.; tiský
tíšava ‑y ‑šav ž.
tisíc ‑a D ‑u L ‑i I ‑om mn. N a A ‑e G ‑ov D ‑om L ‑och I ‑mi/‑ami; v spoj. s počítaným predmetom obyč. neskl. m. čísl.; tisícový
tisíci čísl. rad.
tisícina ‑y ‑cin ž. čísl.; tisícinka ‑y ‑niek ž.
tisícka ‑y ‑cok ž.
tisíckorunáčka ‑y ‑čok ž.
tisíckorunový
tisíckrát, tisíc ráz neskl. čísl.
tisícmetrový
tisícnásobný čísl.; tisícnásobne čísl. príslov.
tisícoraký čísl.; tisícorako čísl. príslov.
tisícoro neskl. čísl.
tisícovka ‑y ‑viek ž.
tisícročie ‑ia ‑í s.
tisícročný
tisina [ť‑] ‑y ‑sín ž.; tisinový
tíšina ‑y ‑šin ž.; tíšinka ‑y ‑niek ž.
Tisinec ‑nca m.; Tisinčan ‑a mn. ‑ia m.; Tisinčanka ‑y ‑niek ž.; tisinecký i tisinský
Naposledy hľadané výrazy:
Krátky slovník slovenského jazyka:
sã æ ã nkarstvo,
posmešnica,
objemnã æ ã ã ã,
pribera,
nã ã ã sã ã ã,
devalvovaå,
oã ã ã ã ã edivieã ã ã ã ã,
pachti,
naklonený,
midlo,
emigrovaã æ ã ã ã,
odu i,
pilnã æ ã ã ã,
symptomatickãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
cyr
Synonymický slovník slovenčiny:
vnoriãƒâ,
vozvysok,
ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â tudãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â rovaãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
vyãƒâ pãƒâ raãƒâ,
vyrastaã æ ã,
unavenãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
zdynamizovaãƒâ,
šmýka,
šmyk,
skoncovaãƒæ ã â,
zadívať,
nedoceniteľný,
rék,
zvýšenž,
diskretny
Pravidlá slovenského pravopisu:
ti,
konzervatã vnosã,
zjaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
papraã æ ã ka,
skutoã æ ã nosã æ ã,
erã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
biznis,
ãobor,
zjaã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
nonå alantnoså,
polyf nia,
prã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã sudok,
sumarizovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã oraã ã ã ã ã,
vypomã cå
Krížovkársky slovník:
g,
ejakulát,
barytónsaxofón,
kumiuã ã i,
ekchondróm,
ňo,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã re,
atitúda,
bady n,
detaã æ ã ã ã ovaã æ ã ã ã,
hatã æ ã ã ã ria,
zonda,
jamajský hudobný štýl,
hodvábna tkanina,
memoã æ ã ã æ ã re
Nárečový slovník:
fárta,
naľečňiki,
dluho,
farál,
faracfituvat,
čučpajz,
ã idlo,
e je,
čenčovač,
sã ã ich,
rajcula,
libašor,
nehutor,
spu,
vigaň
Lekársky slovník:
cholecystitída,
incipientný,
polyglobúlia,
premedikácia,
operon,
detubatio,
ada,
ent,
neopl,
eupnoe,
odber vaj ok pick up,
chorãƒâ,
zygion,
viremia,
dyskinéza
Technický slovník:
zre azenie,
capability,
úňí,
síň,
ã æ ã â d,
bakã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
róm,
dpã ã ã ã,
r,
wave,
mãƒâ,
d,
autosave,
onã æ ã ã æ ã ã æ ã,
ä
Ekonomický slovník:
ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â useã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã,
obv,
úrad,
ttz,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ useãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ã,
smo,
krã æ ã ã ã,
čáve,
čáp,
lsl,
stc,
ngn,
rvd,
ã æ ã ssm,
ksm
Slovník skratiek:
kpa,
ap,
poc,
čk,
omd,
priãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
desãƒæ ã â ãƒæ ã â,
ad,
hlv,
plã,
plå,
v04,
kã â,
saã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
ã ã ã useã ã ã ã ã ã