Pravopis slova "skoãƒæ ã â" v Slovníku pravidiel slovenského pravopisu
nájdených 30 výsledkov (1 strana)
-
Dolné Rakúsko ‑ého ‑a s.; Dolnorakúšan ‑a mn. ‑ia m.; Dolnorakúšanka ‑y ‑niek ž.; dolnorakúsky
Horné Rakúsko ‑ého ‑a s.; Hornorakúšan ‑a mn. ‑ia m.; Hornorakúšanka ‑y ‑niek ž.; hornorakúsky
Lotyšsko ‑a s.; Lotyš ‑a m.; Lotyška ‑y ‑šiek ž.; lotyšský; lotyšsky prísl.
mäso ‑a mias s.; mäsový; mäsko ‑a s.; mäsisko ‑a ‑sísk s.
Poľsko ‑a s.; Poliak ‑a mn. ‑ci m.; Poľka ‑y ‑liek ž.; poľský; poľsky prísl.
Rakúsko ‑a s.; Rakúšan ‑a mn. ‑ia m.; Rakúšanka ‑y ‑niek ž.; rakúsky príd. i prísl.
Rakúsko-Uhorsko ‑a s.; rakúsko-uhorský; rakúsko-‑uhorská monarchia
skočiť ‑í ‑ia dok.
skočka ‑y ‑čiek ž.
úskočný; úskočne prísl.; úskočnosť ‑i ž.
Valašsko ‑a s. (kraj na Morave i v Rumunsku); Valach ‑a mn. ‑si m.; Valaška ‑y ‑šiek ž.; valašský
Granč-Petrovce Granča-Petroviec L Granči-‑Petrovciach m. — ž. pomn.; Grančan-Petrovčan Grančana-Petrovčana mn. Grančania-‑Petrovčania m.; Grančanka-Petrovčanka Grančanky-Petrovčanky Grančaniek-‑Petrovčaniek ž.; grančsko-petrovský
Hodruša-Hámre Hodruše-Hámrov ž. — m. pomn.; Hodrušan-Hámorčan Hodrušana-‑Hámorčana mn. Hodrušania-Hámorčania m.; Hodrušanka-Hámorčanka Hodrušanky-‑Hámorčanky Hodrušaniek-Hámorčaniek ž.; hodrušsko-hámorský
Ipeľské Úľany ‑ých Úľan L ‑ých ‑och m. pomn.; Ipeľskoúľanec ‑nca m.; Ipeľskoúľanka ‑y ‑niek ž.; ipeľskoúľanský
Spišský Štiavnik ‑ého ‑a L ‑om ‑u m.; Spišskoštiavničan ‑a mn. ‑ia m.; Spišskoštiavničanka ‑y ‑niek ž.; spišskoštiavnický
Spišský Štvrtok ‑ého ‑tka L ‑om ‑u m.; Spišskoštvrtočan ‑a mn. ‑ia m.; Spišskoštvrtočanka ‑y ‑niek ž.; spišskoštvrtocký
Šarišské Čierne ‑ého ‑eho s.; Šarišskočierňan ‑a mn. ‑ia m.; Šarišskočierňanka ‑y ‑niek ž.; šarišskočierňanský
Šarišský Štiavnik ‑ého ‑a L ‑om ‑u m.; Šarišskoštiavničan ‑a mn. ‑ia m.; Šarišskoštiavničanka ‑y ‑niek ž.; šarišskoštiavnický
Naposledy hľadané výrazy:
Krátky slovník slovenského jazyka:
ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â s,
mã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã dli,
zastaviã ã,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ pica,
obvinen�� � �,
mláďatko,
nadpã saå,
blana,
konstelacia,
prehovoriã æ ã ã ã,
pohostinn,
sãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ diãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
klonãƒâ,
vymurova,
vsträ iå
Synonymický slovník slovenčiny:
mã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã o,
rozbiã æ ã,
poklonkovaã ã ã,
jedenã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã stka,
stã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã nok,
mýs,
vidieãƒæ ã â,
hubiãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
dekrã ã ã ã ã ã ã ã ã t,
beã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
kodcovstvo,
schã ã dzka,
buã aã,
vernã ã ã ã ã ã ã ã ã,
ã iã ã kaã
Pravidlá slovenského pravopisu:
skoãƒæ ã â,
pretlaã ã,
plaka,
kaãƒæ ã â ãƒæ ã â,
tyã æ ã ã ã,
akn,
tã æ ã radlo,
baviã ã ã ã ã ã ã ã ã,
ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â s,
dochvíľnosť,
ovãƒâ cie,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã amel,
hurtovaã æ ã ã æ ã,
zapreberaãƒâ,
spriateli
Krížovkársky slovník:
ã ã ã ã ã ã ã ã ã lap,
pľ,
ãƒâ ha,
pazigrafia,
premon,
šúľok,
vadózna voda,
tón,
karotã ã ã ã ã ã da,
edã ã ã ã ã,
švabach,
ã ã ã okã ã,
ã ve,
cetán,
mariã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã
Nárečový slovník:
vidzã ã,
odejít,
puå,
tiã â,
ã â nicel,
zadegoã ë ic ã e,
zhajdam,
lebeã ã,
cmochat,
raä e,
sap n,
ke eho,
spovede nica,
ki asoã ë ka,
maã æ ã kaã æ ã
Lekársky slovník:
depressor,
rh,
extraumbilicalis,
r40,
succussio,
adrenergicky,
sarcocele,
algia,
trombotiz,
r46,
z,
pt,
paliatã ã ã ã ã ã vny,
ã â siã â,
flaccidus
Technický slovník:
mží,
žrď,
t,
z�� �� �� �� lohovanie,
v v,
odi,
tier 1 3 support,
membership,
inquiry,
absence of feedback,
about,
level 1 3 support,
client server,
border,
feedback