Pravopis slova "skoã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã" v Slovníku pravidiel slovenského pravopisu
nájdených 30 výsledkov (1 strana)
-
Dolné Rakúsko ‑ého ‑a s.; Dolnorakúšan ‑a mn. ‑ia m.; Dolnorakúšanka ‑y ‑niek ž.; dolnorakúsky
Horné Rakúsko ‑ého ‑a s.; Hornorakúšan ‑a mn. ‑ia m.; Hornorakúšanka ‑y ‑niek ž.; hornorakúsky
Lotyšsko ‑a s.; Lotyš ‑a m.; Lotyška ‑y ‑šiek ž.; lotyšský; lotyšsky prísl.
mäso ‑a mias s.; mäsový; mäsko ‑a s.; mäsisko ‑a ‑sísk s.
Poľsko ‑a s.; Poliak ‑a mn. ‑ci m.; Poľka ‑y ‑liek ž.; poľský; poľsky prísl.
Rakúsko ‑a s.; Rakúšan ‑a mn. ‑ia m.; Rakúšanka ‑y ‑niek ž.; rakúsky príd. i prísl.
Rakúsko-Uhorsko ‑a s.; rakúsko-uhorský; rakúsko-‑uhorská monarchia
skočiť ‑í ‑ia dok.
skočka ‑y ‑čiek ž.
úskočný; úskočne prísl.; úskočnosť ‑i ž.
Valašsko ‑a s. (kraj na Morave i v Rumunsku); Valach ‑a mn. ‑si m.; Valaška ‑y ‑šiek ž.; valašský
Granč-Petrovce Granča-Petroviec L Granči-‑Petrovciach m. — ž. pomn.; Grančan-Petrovčan Grančana-Petrovčana mn. Grančania-‑Petrovčania m.; Grančanka-Petrovčanka Grančanky-Petrovčanky Grančaniek-‑Petrovčaniek ž.; grančsko-petrovský
Hodruša-Hámre Hodruše-Hámrov ž. — m. pomn.; Hodrušan-Hámorčan Hodrušana-‑Hámorčana mn. Hodrušania-Hámorčania m.; Hodrušanka-Hámorčanka Hodrušanky-‑Hámorčanky Hodrušaniek-Hámorčaniek ž.; hodrušsko-hámorský
Ipeľské Úľany ‑ých Úľan L ‑ých ‑och m. pomn.; Ipeľskoúľanec ‑nca m.; Ipeľskoúľanka ‑y ‑niek ž.; ipeľskoúľanský
Spišský Štiavnik ‑ého ‑a L ‑om ‑u m.; Spišskoštiavničan ‑a mn. ‑ia m.; Spišskoštiavničanka ‑y ‑niek ž.; spišskoštiavnický
Spišský Štvrtok ‑ého ‑tka L ‑om ‑u m.; Spišskoštvrtočan ‑a mn. ‑ia m.; Spišskoštvrtočanka ‑y ‑niek ž.; spišskoštvrtocký
Šarišské Čierne ‑ého ‑eho s.; Šarišskočierňan ‑a mn. ‑ia m.; Šarišskočierňanka ‑y ‑niek ž.; šarišskočierňanský
Šarišský Štiavnik ‑ého ‑a L ‑om ‑u m.; Šarišskoštiavničan ‑a mn. ‑ia m.; Šarišskoštiavničanka ‑y ‑niek ž.; šarišskoštiavnický
Naposledy hľadané výrazy:
Krátky slovník slovenského jazyka:
rã åˆ,
deã æ ã trukcia,
rozvirovaãƒæ ã â â ãƒâ šã â,
ã ã ã ã i,
absencia,
vã ã ã ã ã ã azstvo,
vandrã ã ã ã ã ã ã ã ã k,
dã ã ã verovaã ã ã,
doã æ ã ã ã piniã æ ã ã ã,
bohã æ ã ã æ ã ã æ ã m,
ãƒâ eta,
krãƒâ koriãƒâ,
filmár,
namã havo,
kleptom
Synonymický slovník slovenčiny:
zatekaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
vlastný,
rúbe,
vratký,
prú,
pozahadzovaãƒâ,
dievča,
py nos,
zátka,
rusaã ã ã ã ã,
zrolovaã æ ã ã ã,
ãƒæ ã â lenka,
patricny,
koment r,
rachitãƒæ ã â da
Pravidlá slovenského pravopisu:
skoã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
skromnuã æ ã ã ã ko,
lich tka,
vyhotoviã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
ruã aã,
hlinka,
zlã ã ã ã ã ã ã ã ã zaã ã ã ã ã ã ã ã ã,
napodobovaãƒæ ã â,
stabilizovaãƒâ,
mumla,
ã lapka,
marionetka,
priazni,
ubli,
senčan
Krížovkársky slovník:
fungovaã ã ã ã,
beãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â tia,
pápá,
traktovaå,
zovretý,
devã æ ã za,
termãƒâ,
atak,
juhoamerickã â step,
dãƒâ lia,
ekvilibristika,
penol,
rezultã ã t,
och,
uã æ ã ã ã ka
Nárečový slovník:
štrichom,
s l,
kerekeã æ ã ka,
fajeruã â ka,
zicf,
skar,
poctov,
pã â ik,
nevalo,
natkasl,
kopircac,
bzikac,
brandz,
av kemande,
hucu
Lekársky slovník:
haphephobia,
ortostáza,
ligament,
exoallergia,
stomadeum,
ganglioplegicus,
indikã æ ã tor,
kã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã lium,
cirh za,
vas,
fol,
subperiostalis,
calvities,
rezistentny,
paries
Technický slovník:
draw,
miã,
kliknutie,
šši,
protectio,
xc,
mi,
čep,
filé,
s,
ge,
dóža,
recta,
moir,
na
Slovník skratiek:
vieã æ ã,
e260,
umf,
etd,
i24,
rzw,
e140,
hgm,
hi fi,
ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â useã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â,
muz,
krd,
š,
esa,
mkd