Pravopis slova "skoã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã" v Slovníku pravidiel slovenského pravopisu
nájdených 30 výsledkov (1 strana)
-
Dolné Rakúsko ‑ého ‑a s.; Dolnorakúšan ‑a mn. ‑ia m.; Dolnorakúšanka ‑y ‑niek ž.; dolnorakúsky
Horné Rakúsko ‑ého ‑a s.; Hornorakúšan ‑a mn. ‑ia m.; Hornorakúšanka ‑y ‑niek ž.; hornorakúsky
Lotyšsko ‑a s.; Lotyš ‑a m.; Lotyška ‑y ‑šiek ž.; lotyšský; lotyšsky prísl.
mäso ‑a mias s.; mäsový; mäsko ‑a s.; mäsisko ‑a ‑sísk s.
Poľsko ‑a s.; Poliak ‑a mn. ‑ci m.; Poľka ‑y ‑liek ž.; poľský; poľsky prísl.
Rakúsko ‑a s.; Rakúšan ‑a mn. ‑ia m.; Rakúšanka ‑y ‑niek ž.; rakúsky príd. i prísl.
Rakúsko-Uhorsko ‑a s.; rakúsko-uhorský; rakúsko-‑uhorská monarchia
skočiť ‑í ‑ia dok.
skočka ‑y ‑čiek ž.
úskočný; úskočne prísl.; úskočnosť ‑i ž.
Valašsko ‑a s. (kraj na Morave i v Rumunsku); Valach ‑a mn. ‑si m.; Valaška ‑y ‑šiek ž.; valašský
Granč-Petrovce Granča-Petroviec L Granči-‑Petrovciach m. — ž. pomn.; Grančan-Petrovčan Grančana-Petrovčana mn. Grančania-‑Petrovčania m.; Grančanka-Petrovčanka Grančanky-Petrovčanky Grančaniek-‑Petrovčaniek ž.; grančsko-petrovský
Hodruša-Hámre Hodruše-Hámrov ž. — m. pomn.; Hodrušan-Hámorčan Hodrušana-‑Hámorčana mn. Hodrušania-Hámorčania m.; Hodrušanka-Hámorčanka Hodrušanky-‑Hámorčanky Hodrušaniek-Hámorčaniek ž.; hodrušsko-hámorský
Ipeľské Úľany ‑ých Úľan L ‑ých ‑och m. pomn.; Ipeľskoúľanec ‑nca m.; Ipeľskoúľanka ‑y ‑niek ž.; ipeľskoúľanský
Spišský Štiavnik ‑ého ‑a L ‑om ‑u m.; Spišskoštiavničan ‑a mn. ‑ia m.; Spišskoštiavničanka ‑y ‑niek ž.; spišskoštiavnický
Spišský Štvrtok ‑ého ‑tka L ‑om ‑u m.; Spišskoštvrtočan ‑a mn. ‑ia m.; Spišskoštvrtočanka ‑y ‑niek ž.; spišskoštvrtocký
Šarišské Čierne ‑ého ‑eho s.; Šarišskočierňan ‑a mn. ‑ia m.; Šarišskočierňanka ‑y ‑niek ž.; šarišskočierňanský
Šarišský Štiavnik ‑ého ‑a L ‑om ‑u m.; Šarišskoštiavničan ‑a mn. ‑ia m.; Šarišskoštiavničanka ‑y ‑niek ž.; šarišskoštiavnický
Naposledy hľadané výrazy:
Krátky slovník slovenského jazyka:
ilustr torstvo,
stvã æ ã raã æ ã,
obtah,
zahul,
preukazka,
kmeã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â,
hy,
popichaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
leã ã ã ã ã o,
jarabieã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
zhustiã æ ã ã æ ã ã æ ã,
unaveny,
svã toså,
inãƒâ ãƒâ ãƒâ talãƒâ ãƒâ ãƒâ cia,
liečba
Synonymický slovník slovenčiny:
plechový,
pokrã jaå,
prierez,
prechod,
vŕbiť,
mã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã z,
neslušný,
ochudobniã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
nadã â enãƒâ,
tã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã li,
odtlaã ã ã ã ã ã ok,
kdežeby,
dosiahnuã ã ã æ ã,
hojdaã ã ã ka
Pravidlá slovenského pravopisu:
skoã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
generalizovať,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã udiã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
solã dnosã,
nesporný,
škrabľavý,
názornosť,
volič,
doniesã ã,
vzduã ã ã ã ã,
obrazotvornosãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
odpoji,
amat rsky,
autogram,
spustiã æ ã
Krížovkársky slovník:
karotã ã ã da,
veštkyňa,
fi ã,
gauä,
čeť,
ã ã ã est,
lam,
argumentãƒâ ãƒâ cia,
pasterizã æ ã ã æ ã ã æ ã cia,
nestrannã,
slova s äƒ,
laryngitã da,
fuå ka,
diskvalifikãƒâ cia,
liliputã â n
Nárečový slovník:
ľušta,
rapé,
inkarka,
turåˆa,
tanier,
sušíš,
inka,
ta co ã i,
kãƒâ raãƒâ,
kydl,
majo,
naburgovac,
koštrab,
lavic,
zdech
Lekársky slovník:
podagra,
kolorektãƒæ ã â lny,
splenoptosis,
circumductio,
dyspnoé,
krã ã,
cholinum,
valgus,
mōtōrius,
nihil,
eupraxia,
recidiv,
pošta,
clearance,
quotannis