Pravopis slova "pač" v Slovníku pravidiel slovenského pravopisu
nájdených 200 výsledkov (2 strán)
-
pác cit.
pác ‑u m.
pac, pac-pac, paci-pac cit.
Pača ‑e ž.; Pačan ‑a mn. ‑ia m.; Pačianka ‑y ‑nok ž.; pačiansky
pačesy ‑ov m. mn.
pach ‑u m.
páchať ‑a/‑še ‑ajú/‑šu ‑chaj/páš! ‑chal ‑ajúc/‑šuc ‑ajúci/‑šuci nedok.
páchateľ ‑a mn. ‑ia m.; páchateľka ‑y ‑liek ž.
páchnuť ‑e ‑u ‑chol ‑uc ‑uci nedok.
pachoľa ‑aťa mn. ‑atá ‑liat s.; pacholiatko ‑a ‑tok s.
pachtiť, pachtiť sa ‑í ‑ia nedok.
pachuť ‑i ‑í ž.
pacient ‑a mn. I ‑tmi m.; pacientka ‑y ‑tok ž.; pacientsky
pacifický
pacifikácia ‑ie ž.; pacifikačný
pacifizmus ‑mu m.; pacifista ‑u m.; pacifistka ‑y ‑tiek ž.; pacifistický; pacifisticky prísl.
páčiť ‑i ‑ia nedok. (násilne otvárať)
páčiť sa ‑i ‑ia nedok.
páčivý; páčivo prísl.
packa ‑y ‑ciek ž.
packať ‑á ‑ajú nedok.
pačmaga ‑y ‑mág ž.
pacnúť ‑e ‑ú ‑col dok.
pácovať ‑uje ‑ujú nedok.
cápať ‑e ‑u nedok.
dorýpať ‑e ‑u dok.
doštípať ‑e ‑u dok.
Európa ‑y ž.; stredná Európa, východná Európa, západná Európa; Európan ‑a mn. ‑ia m.; Európanka ‑y ‑niek ž.; európsky príd. i prísl.; európskosť ‑i ž.;
húpať ‑a ‑ajú nedok. (zabárať sa)
chápať ‑e ‑u nedok. (rozumieť)
chápať ‑e ‑u nedok. (chytať); chápať sa
chlípať ‑e ‑u nedok.
chrápať ‑e ‑u ‑uc/‑ajúc ‑uci/‑ajúci nedok.
chrúpať ‑e ‑u ‑uc/‑ajúc nedok.
krúpa ‑y krúp ž.; krúpový
kúpa ‑y kúp ž.; kúpny
kúpač ‑a m.
kúpačka ‑y ‑čiek ž.
kúpať ‑e ‑u ‑uc/‑ajúc ‑uci/‑ajúci nedok.; kúpať sa
lúpačka ‑y ‑čiek ž. (stroj); lúpačkový
lúpať ‑e nedok. neos. (bolieť)
lúpať ‑e ‑u ‑uc/‑ajúc ‑uci/‑ajúci nedok. (šúpať); lúpať sa
nacápať ‑e ‑u dok.
narozsýpať ‑a ‑ajú dok.
oblápať ‑a ‑ajú nedok.
obsýpať, obsypávať ‑a ‑ajú nedok.; obsýpať sa, obsypávať sa
odlúpať ‑e ‑u dok.; odlúpať sa
odsýpať, odsypávať ‑a ‑ajú nedok.
okúpať ‑e ‑u dok.; okúpať sa
olúpať ‑e ‑u dok.; olúpať sa
orýpať ‑e ‑u dok.
ošúpať ‑e ‑u dok.; ošúpať sa
paľba ‑y ‑lieb ž.; palebný
panic ‑a m.; panický [‑ň‑]; panickosť ‑i ž.; panictvo ‑a s.
paša ‑e ‑í ž. (pastva)
paša ‑u mn. ‑ovia m. (titul)
pašák ‑a mn. ‑ci m.
pašalík ‑a m.
pašerák ‑a mn. ‑ci m.; pašeráčka ‑y ‑čok ž.; pašerácky; pašeráctvo ‑a s.
pašie ‑ií D ‑iám L ‑iách ž. pomn.; pašiový
paškál ‑u L ‑e mn. ‑y m.
paškvil ‑u L ‑e mn. ‑y m.
pašovať ‑uje ‑ujú nedok. i dok.
paštéta ‑y ‑tét ž.; paštétový
paštetár ‑a m.; paštetárka ‑y ‑rok ž.
paštrnák ‑a m.; paštrnákový
paža ‑e ‑í ž. (ruka)
páža ‑aťa mn. ‑atá ‑žat s.; pážací; pážatko ‑a ‑tiek s.
pažba ‑y ‑žieb ž.
pažerák ‑a m.; pažerákový
pažiť ‑e ž.; pažiťový, pažitný
Pažiť ‑e ž.; Pažiťan ‑a mn. ‑ia m.; Pažiťanka ‑y ‑niek ž.; pažitský
pažítka ‑y ‑tok ž.; pažítkový
pažravec ‑vca m.
pažravý; pažravo prísl.; pažravosť ‑i ž.
pípať ‑a ‑ajú nedok.
podsýpať, podsypávať ‑a ‑ajú nedok.
porozsýpať ‑a ‑ajú dok.; porozsýpať sa
postúpať ‑a ‑ajú dok.
posýpač ‑a m.
posýpať, posypávať ‑a ‑ajú nedok.
poštípať ‑e ‑u ‑uc/‑ajúc dok.
potápač ‑a m.; potápačka ‑y ‑čiek ž.; potápačský; potápačstvo ‑a s.
potápať ‑a ‑ajú nedok.; potápať sa
povsýpať ‑a ‑ajú dok.
Naposledy hľadané výrazy:
Krátky slovník slovenského jazyka:
nemčina,
zatã ã ã raã ã ã,
trestaå,
celiã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
agregát,
pãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â sa,
tšp,
pozývať,
prostota,
konformizmus,
iak,
po va nos,
úzkoprso,
kravãƒæ ã â n,
zbelieã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã
Synonymický slovník slovenčiny:
výmera,
nadostaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
chybovaã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
transponovaã ã ã ã ã ã ã ã ã,
vyplã caå,
ohrozen,
nabudúce,
exploatovaãƒâ,
krúť,
utrpny,
ideãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
ã æ ã ã ã kolenie,
draã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ tor,
opatrnosã
Pravidlá slovenského pravopisu:
pač,
pretekaã æ ã,
vzdorovitosã ã,
re n cky,
ãƒâ ãƒâ up,
prachotesnoså,
hotovosãƒæ ã â ãƒæ ã â,
dohovori� �,
dohovoriã ã,
neform lny,
odvodniť,
rekreaã ne,
registrovaã ã ã ã ã ã ã ã ã,
spoveã ã,
konzervatívny
Krížovkársky slovník:
ã æ ã ã ã sk,
vaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
ã â va,
filatelia,
zveliã ovanie,
nó,
anat,
astenosféra,
oã ã ã ã ã ã ã ã ã oã ã ã ã ã ã ã ã ã,
visã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
ák,
poveri,
kolã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
libreto,
telekomunikã cie
Nárečový slovník:
å ä eåˆe,
čapáš,
kuš,
åˆa,
ara ara het,
ã aã a,
pajedni,
d ždž,
pomytko,
hamižný,
ã i,
dzvonic,
varo,
ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â pr,
umjelec
Lekársky slovník:
che,
algia,
lacinia,
repentinus,
inadekv,
kongenit,
antihistamikum,
alotransplant��t,
caldarium,
maidismus,
mesaraicus,
subchondr,
titrácia,
ščot,
tachylalia
Technický slovník:
mes,
ha,
new,
ge,
ãƒâ n,
rad ã,
ideš,
mw,
roz,
iåˆ,
s č,
ram,
rã så,
crm,
plotter