Pravopis slova "mar" v Slovníku pravidiel slovenského pravopisu
nájdených 178 výsledkov (2 strán)
-
Mars ‑a/‑u m. (planéta); Marťan ‑a mn. ‑ia m.; Marťanka ‑y ‑niek ž.; marťanský
marš ‑u m. i cit.
maršal ‑a m.; maršalský
Marseille [‑sej] neskl. s. i ‑lla [‑ja] L ‑lli [‑ji] m.; Marseillčan ‑a mn. ‑ia m.; Marseillčanka ‑y ‑niek ž.; marseillský
marska ‑y ‑siek ž.
Maršová-Rašov Maršovej-Rašova ž. — m.; Maršovčan-Rašovčan Maršovčana-Rašovčana mn. Maršovčania-Rašovčania m.; Maršovčanka-Rašovčanka Maršovčanky-‑Rašovčanky Maršovčaniek-Rašovčaniek ž.; maršovsko-rašovský
Mars ‑a L ‑e m. (boh vojny); marsovský
Marta ‑y Márt ž.
Martin [‑t‑] ‑a mn. ‑ovia m.; martinský
Martin ‑a L ‑e m.; Martinčan ‑a mn. ‑ia m.; Martinčanka ‑y ‑niek ž.; martinský
Martin nad Žitavou ‑a L ‑e m.; Martinčan i Žitavskomartinčan ‑a mn. ‑ia m.; Martinčanka i Žitavskomartinčanka ‑y ‑niek ž.; martinský i žitavskomartinský
Martina [‑t‑] ‑y ‑tín ž.
Martinček ‑a L ‑u m.; Martinčečan ‑a mn. ‑ia m.; Martinčečanka ‑y ‑niek ž.; martinčec-ký
Martinová ‑ej ž.; Martinovčan ‑a mn. ‑ia m.; Martinovčanka ‑y ‑niek ž.; martinovský
deklarácia ‑ie ‑ií D ‑iám L ‑iách ž.; Martinská deklarácia (z r. 1918); Deklarácia o zvrchovanosti Slovenskej republiky (z r. 1992); deklaračný
Martovce ‑viec ž. pomn.; Martovčan ‑a mn. ‑ia m.; Martovčanka ‑y ‑niek ž.; martovský
martýr ‑a m.; martýrka ‑y ‑rok ž.; martýrsky príd. i prísl.; martýrstvo ‑a s.
martýrium ‑ria D a L ‑iu mn. ‑ií D ‑iám L ‑iách s.
marxizmus ‑mu m.; marxista ‑u m.; marxistka ‑y ‑tiek ž.; marxistický; marxisticky prísl.
marxizmus-leninizmus marxizmu-leninizmu m.; marxisticko-leninský, marxisticko-leninovský
máry már ž. pomn.
marža ‑e ‑í ž. (cenové rozpätie)
San Maríno ‑a s. (štát i hl. mesto); Sanmarínčan ‑a mn. ‑ia m.; Sanmarínčanka ‑y ‑niek ž.; sanmarínsky; Sanmarínska republika
Kežmarok ‑rku L ‑u m.; Kežmarčan ‑a mn. ‑ia m.; Kežmarčanka ‑y ‑niek ž.; kežmarský
Naposledy hľadané výrazy:
Krátky slovník slovenského jazyka:
ã æ ã â opã æ ã â,
klokoč,
m ã,
oddã vaå sa,
mrč,
štyridsiatnička,
skromnuã æ ã ã ã ko,
prestå kaå,
zoraã ã ã,
činorodá,
å tamprlã k,
podlosã ã ã ã ã,
oplieskaå,
odskoã â iã â,
slnieãƒâ ko
Synonymický slovník slovenčiny:
prestr,
mieniã,
leňivý,
taxovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
pohlcovaå,
vypláca,
bruã ã ã ã ã ã ã ã ã aã ã ã ã ã ã ã ã ã,
hŕŕ,
doňho,
pritã ã ã ã ã skaã ã ã ã ã,
naseka,
úchyt,
a a ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
nakoniec,
planã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã
Pravidlá slovenského pravopisu:
mar,
ã ã ã ã ã kandalizovaã ã ã ã ã,
spã ã ã liã ã ã,
mã ã ã so,
dohorie,
nepolepšiteľný,
chrliå,
zm,
hybridiz cia,
preorientovaã,
regulã ã ã cia,
vyplakovaã ã ã,
gerila,
naä ase,
priterigaã æ ã ã æ ã ã æ ã
Krížovkársky slovník:
napätie,
caã ã,
polarizovanie,
bonzovaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
sudã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
ázia,
pyroterapia,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ no,
en en,
kripel,
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã s,
hladk leskl tkanina,
konzekvent,
gã ã ã j,
brakovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã
Nárečový slovník:
cajgnis,
foã â ner,
potomny vek,
turo,
opaä sebe,
ľaheň,
furtka,
zbu,
ã ã opiã,
å tachitka,
ňešká,
ã metã ë ak,
pra anka,
zar,
prida e
Lekársky slovník:
aneuryzma,
haemangiomatosis,
säť,
motilita,
rebr,
pro die,
serohaemorrhagicus,
e200,
emfyzém,
somatodidymia,
zygomaticomaxillaris,
hepatofugalis,
candidosis,
sedimentum,
ovariectomia
Technický slovník:
font,
codec,
ný,
jumper,
delã ã ã ã ã ã ã ã ã,
čipová sada,
vp,
pať,
read only access,
dá,
gu,
bor,
prepã naä toggle,
bas,
réb