Pravopis slova "kôñ" v Slovníku pravidiel slovenského pravopisu
nájdených 1433 výsledkov (12 strán)
-
kôň koňa L o koňovi, na koni mn. N a A kone G koní, pren. ‑ov m.; konský
koňacina ‑y ž.
koňak ‑u m.; koňakový; koňačik ‑a m.
Konakry neskl. s. (hl. mesto); Konakryjčan ‑a mn. ‑ia m.; Konakryjčanka ‑y ‑niek ž.; konakryjský
konanie ‑ia s.
konár ‑a L ‑i mn. ‑e m.; konárový; konárik ‑a m.
konáristý
konať ‑á ‑ajú nedok.; konať sa
konateľ ‑a mn. ‑ia m.; konateľka ‑y ‑liek ž.; konateľský
konávať ‑a ‑ajú nedok.; konávať sa
koncelebrovať ‑uje ‑ujú nedok.
koncentrácia ‑ie ž.; koncentračný
koncentrák ‑a/‑u m.
koncentrát ‑u m.
koncentrický; koncentricky prísl.
koncentrovaný; koncentrovane prísl.; koncentrovanosť ‑i ž.
koncentrovať ‑uje ‑ujú nedok. i dok.; koncentrovať sa
koncepcia ‑ie ‑ií D ‑iám L ‑iách ž.; koncepčný; koncepčne prísl.; koncepčnosť ‑i ž.
koncept ‑u m.; konceptný
konceptuálny
koncern ‑u m.; koncernový
koncert ‑u mn. I ‑tmi m.; koncertný
koncertovať ‑uje ‑ujú nedok.
koncesia ‑ie ž.; koncesijný, koncesiový, koncesný
koncesionár ‑a m.; koncesionárka ‑y ‑rok ž.; koncesionársky
koncil ‑u L ‑e mn. ‑y m.; koncilový
koncipient ‑a mn. I ‑tmi m.; koncipientka ‑y ‑tok ž.; koncipientsky
koncipovať ‑uje ‑ujú nedok.
koncízny; koncízne prísl.; koncíznosť ‑i ž.
koncom predl. s G
koncoročný
koncovka ‑y ‑viek ž.; koncovkový
konča predl. s G
končatina ‑y ‑tín ž.; končatinový
končiac predl. s I
končiar ‑a L ‑i mn. ‑e m.; končiarik ‑a m.
končievať ‑a ‑ajú nedok.; končievať sa
končina ‑y ‑čín ž.
končistý, končitý; končitosť ‑i ž.
končiť ‑í ‑ia ‑nč/‑i! nedok.; končiť sa
kondenzácia ‑ie ž.; kondenzačný
kondenzát ‑u m.
kondenzátor ‑a L ‑e mn. ‑y m.; kondenzátorový
kondenzovať ‑uje ‑ujú nedok. i dok.
kondícia ‑ie ž.; kondičný; kondične prísl.
kondicionál ‑u L ‑i mn. ‑y m.; kondicionálový
kondicionér ‑a L ‑i mn. ‑y m.
kondicionovanie ‑ia s.
kondolencia ‑ie ž.; kondolenčný
kondolovať ‑uje ‑ujú nedok. i dok.
kondóm ‑u m.
kondor ‑a mn. N a A ‑y m.; kondorí
konečník ‑a m.; konečníkový
konečný; konečne prísl.; konečnosť ‑i ž.
konektor ‑a L ‑e mn. ‑y m.; konektorový
konexia ‑ie ‑ií D ‑iám L ‑iách ž.
konfederácia ‑ie ‑ií D ‑iám L ‑iách ž.; konfederačný
konfekcia ‑ie ž.; konfekčný
konferencia ‑ie ‑ií D ‑iám L ‑iách ž.; konferenčný
konferencier ‑a m.; konferencierka ‑y ‑rok ž.; konferenciersky
konferovať ‑uje ‑ujú nedok.
konfesia ‑ie ‑ií D ‑iám L ‑iách ž.; konfesionálny; konfesionálne prísl.
konfesionalizmus ‑mu m.
konfeta ‑y ‑fiet ž.
konfident ‑a mn. I ‑tmi m.; konfidentka ‑y ‑tiek ž.; konfidentský
konfigurácia ‑ie ž.; konfiguračný
konfirmácia ‑ie ž.; konfirmačný
konfirmand ‑a m.; konfirmandka ‑y ‑diek ž.; konfirmandský
konfiškácia ‑ie ž.; konfiškačný
Naposledy hľadané výrazy:
Krátky slovník slovenského jazyka:
jatriãƒæ ã â,
zahorúca,
haš,
poã ã ã ah,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã obe,
rodeo,
puzdrov�,
sved,
konzultãƒæ ã â ãƒæ ã â cia,
obžinky,
hladunk,
nahor,
prepit,
feudalistický,
zatã ã ã naã ã ã
Synonymický slovník slovenčiny:
rozrušiť,
ã ã istiã ã,
hanebnosã ã ã ã ã ã,
regrutovaã â,
doznaã ã ã ã ã ã ã ã ã,
blnkota,
archetypã æ ã ã ã lny,
zidealizovať,
implikovaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
ã ovn,
plnohodnotnã,
zahã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
separatne,
vyvíjač,
udržiava
Pravidlá slovenského pravopisu:
piga,
rozdrobiã æ ã,
kôñ,
zvãƒâ ã â,
dvojn sobn,
konfigurã ã ã cia,
pohla,
iskrička,
dôstojne,
sankcionova,
buvinkaã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
kã æ ã ã æ ã ã æ ã bl,
zadosã,
potiaž,
obviazaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ
Krížovkársky slovník:
hoã ã ã ã ã,
reemigr cia,
hudba,
duchovn,
akciden n,
konã k,
nirvã na,
sc na,
reflektor čelový,
tuå enie,
buã ã ã ã ã ã ã ã ã,
adverzat vny,
sc�na,
gardina,
uã ã ã ã
Nárečový slovník:
prauchovat,
ã æ ã edzisko,
ga er,
ung,
kartač,
koh,
vi igovac,
šúľať,
gá,
ciga,
bidaã æ ã ek,
kyã eny,
op,
ture,
oå lebodic
Lekársky slovník:
h,
embryologia,
�?�ra,
fotosenzibiliz�tor,
telepathia,
laxancium,
meatometron,
ár,
kochleãƒâ rny,
proliferácia,
ater,
hepatoportalis,
glykogã â n,
myelodegeneratio,
myoma
Technický slovník:
ã ini,
ã ã ã ã mã ã ã ã,
r,
zaãƒ,
tr,
oã ã ã ã,
router,
pre,
triá,
sensitive,
a s,
word,
dos,
sã a,
machine time
Ekonomický slovník:
pkãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
uga,
ghc,
unesem,
wat,
sox,
se,
uzk,
ži,
sow,
tkムãƒ,
eã,
rmg,
kriãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
šopó
Slovník skratiek:
stat,
vmr,
žrať,
spu,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ useãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ã,
o21,
ivf met,
tct,
bf,
d,
ãƒâ ice,
cã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
šúchy,
ã â ã â ã â ã â useã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â,
lva