Pravopis slova "iž" v Slovníku pravidiel slovenského pravopisu
nájdených 1059 výsledkov (9 strán)
-
Iža ‑e ž.; Ižan ‑a mn. ‑ia m.; Ižianka ‑y ‑nok ž.; ižiansky
Izabela ‑y ‑biel ž.
Izák ‑a mn. ‑ovia m.
izba ‑y izieb ž.; izbový; izbisko ‑a ‑bísk s., N a A jedn. i ž.
izbica ‑e ‑bíc ž.
izbička ‑y ‑čiek, izbietka ‑y ‑tok ž.
Izidor ‑a mn. ‑ovia m.
Ižipovce ‑viec ž. pomn.; Ižipovčan ‑a mn. ‑ia m.; Ižipovčanka ‑y ‑niek ž.; ižipovský
Ižkovce ‑viec ž. pomn.; Ižkovčan ‑a mn. ‑ia m.; Ižkovčanka ‑y ‑niek ž.; ižkovský
izobara ‑y ‑bár ž.; izobarický; izobarový
izochronizmus ‑mu m.; izochronický
izoglosa ‑y ‑los ž.
izogóna ‑y ‑gón ž.
izolácia ‑ie ‑ií D ‑iám L ‑iách ž.; izolačný; izolačne prísl.
izolacionizmus ‑mu m.; izolacionista ‑u m.; izolacionistický
izolačka ‑y ‑čiek ž.
izolant ‑u mn. ‑y I ‑tmi m. neživ.
izolátor ‑a L ‑e mn. ‑y m.; izolátorový
izolovaný; izolovane prísl.; izolovanosť ‑i ž.
izolovať ‑uje ‑ujú nedok. i dok.; izolovať sa
izometria ‑ie ž.; izometrický
izomorfizmus ‑mu m.; izomorfný
izoterma ‑y ‑riem/‑term ž.; izotermický
izotop ‑u m.; izotopový
izotropia ‑ie ž.; izotropný
Izrael ‑a L ‑i m.; Izraelčan ‑a mn. ‑ia m.; Izraelčanka ‑y ‑niek ž.; izraelský
izraelita ‑u m. (žid); izraelitka ‑y ‑tiek ž.; izraelitský
babušiť ‑í ‑ia nedok.
balušiť ‑í ‑ia nedok.
baníčiť ‑i ‑ia nedok.
bažiť ‑í ‑ia nedok.
bedačiť ‑í ‑ia nedok.
bedárčiť, bedáriť ‑i ‑ia nedok.
bielučký, bielučičký, bielunký, bielulinký
blahorečiť ‑í ‑ia nedok.
blažiť ‑í ‑ia nedok.
blížiť ‑i ‑ia nedok. (ubližovať)
blížiť sa ‑i ‑ia nedok.
bočiť nedok.
božiť sa ‑í ‑ia nedok.
brigádničiť ‑í ‑ia nedok.
bujdošiť ‑í ‑ia nedok.
buntošiť ‑í ‑ia nedok.
búšiť ‑i ‑ia dok. i nedok.
celučký, celučičký, celunký, celulinký
cvičiť ‑í ‑ia nedok.; cvičiť sa
čepčiť ‑í ‑ia nedok.
či spoj., čast. i cit.
čičíkať ‑a ‑ajú nedok.
Čile, pôv. pís. Chile neskl. s.; Čiľan ‑a mn. ‑ia m.; Čiľanka ‑y ‑niek ž.; čilský; Čilská republika
čiže spoj. i čast.
čížik ‑a mn. N a A ‑y m.; čížičí
čižma ‑y ‑žiem ž.; čižmový; čižmička ‑y ‑čiek ž.; čižmisko ‑a ‑mísk s., N a A jedn. i ž.
čižmár ‑a m.; čižmárka ‑y ‑rok ž.; čižmársky príd. i prísl.; čižmárstvo ‑a s.
darebáčiť ‑i ‑ia nedok.
dievčiť ‑i ‑ia nedok.
dĺžiť sa ‑i ‑ia nedok.
dobrorečiť ‑í ‑ia nedok.
dobručký, dobručičký, dobrulinký, dobrušký
docvičiť ‑í ‑ia dok.
dofajčiť ‑í ‑ia ‑jč/‑i! dok.
dohlušiť ‑í ‑ia dok.
dojčiť ‑í ‑ia dojč/‑i! nedok.
dokaličiť ‑í ‑ia dok.; dokaličiť sa
dokončiť ‑í ‑ia ‑nč/‑i! dok.
dokrčiť ‑í ‑ia dok.; dokrčiť sa
doliečiť ‑i ‑ia dok.
Dolná Lužica ‑ej ‑e ž. (územie); Dolnolužičan ‑a mn. ‑ia m.; Dolnolužičanka ‑y ‑niek ž.; dolnolužický
doložiť ‑í ‑ia dok.
doničiť ‑í ‑ia dok.
donivočiť ‑í ‑ia dok.
doriešiť ‑i ‑ia dok.
doručiť ‑í ‑ia dok.
doskočiť ‑í ‑ia dok.
doslúžiť ‑i ‑ia dok.
dostačiť ‑í ‑ia dok.
dosušiť ‑í ‑ia dok.; dosušiť sa
dosvedčiť ‑í ‑ia dok.
došiť ‑šije ‑šijú dok.
dotlačiť ‑í ‑ia dok.; dotlačiť sa
doučiť ‑í ‑ia dok.; doučiť sa
Naposledy hľadané výrazy:
Krátky slovník slovenského jazyka:
prã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â,
ã anovlivosã,
ãƒâ ãƒâ tandardizãƒâ ãƒâ ãƒâ cia,
bezprecedentný,
sneã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
privatizovaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
svã æ ã ã æ ã ã æ ã tiã æ ã ã æ ã,
demonã ã ã trã ã ã cia,
kultivovane,
nazb ja,
tudovan,
pozã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã cia,
z mern,
okolie,
tã å
Synonymický slovník slovenčiny:
vyzvaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
zrieã æ ã ã æ ã ã æ ã,
zvoziã ã ã,
šeri,
nazãƒæ ã â zaãƒæ ã â,
obzeraãƒâ,
stavaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
uctievaã æ ã,
nãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â vrh,
dovedna,
závrať,
zamálo zamáličko,
glazura,
re taurovanie,
zvlã ã te
Pravidlá slovenského pravopisu:
iž,
duã ovaã sa,
ãƒâ tmi,
u ãƒâ,
ã ã ã ibuk,
cãƒâ,
hã ã ã ã ã ã ã ã ã ã rok,
spletaã ã ã ã ã,
šramotať,
k t,
zhanobiã æ ã,
odborový,
vyliezå,
mocnã ã ã ã ã,
podrviãƒæ ã â
Krížovkársky slovník:
ã ã uka,
gauã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â,
recidã æ ã ã ã va,
gurã,
chĺ,
chiliazmus,
tã ã ã ã ã ã,
puä anie,
brãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
ã edã,
asãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
verdúra,
generã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã cia,
menã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã truovaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
vampir
Nárečový slovník:
estra,
stareã ã ek,
bic roveåˆ,
virg e,
ã ã ã æ ã onã æ ã,
chamrať,
drapaä ka,
cuge,
taå ka,
dom vat,
čatorna,
hni ã ã e,
koperdule,
vi pi,
å tvos
Lekársky slovník:
pro die,
psychometria,
angína,
ventrohysteropexis,
ferment cia,
y,
ileu,
e554,
n46,
explantatio,
cytotrophoblastos,
chol,
diameter,
s28,
enterorrhexis
Technický slovník:
re,
useň,
cor,
boot sector,
explore,
hpf,
x windows,
pathã,
út,
emissio,
sop,
rd ram,
aã ã,
verif,
card