Pravopis slova "beãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ" v Slovníku pravidiel slovenského pravopisu
nájdených 83 výsledkov (1 strana)
-
beánie ‑ií D ‑iám L ‑iách ž. pomn.
bečať ‑í ‑ia nedok.
beľ ‑i ž.
beľmo ‑a ‑liem s.
bešamel ‑u L ‑i m.
beštia ‑ie ‑ií D ‑iám L ‑iách ž.; beštiálny; beštiálne prísl.; beštiálnosť ‑i ž.
beštialita ‑y ž.
beťah ‑a m.
beťár ‑a m.; beťársky príd. i prísl.; beťárstvo ‑a ‑tiev s.
bežať ‑í ‑ia bud. bude bežať i pobeží nedok.
bežec ‑žca mn. ‑e m. neživ.
bežec ‑žca mn. ‑i m. živ.; bežkyňa ‑e ‑kýň ž.; bežecký
bežiaci
bežiačky prísl.
bežka ‑y ‑žiek ž.
bežkár ‑a m.; bežkárka ‑y ‑rok ž.; bežkársky
bežkať ‑á ‑ajú nedok.
bežkom prísl.
bežný; bežne prísl.; bežnosť ‑i ž.
ježibábeľ ‑a m.
kýbeľ ‑bľa m.; kýblik ‑a m.
pochábeľ ‑bľa m.
Québec [kebek] franc., Quebec [kvibek] angl. ‑u m.; Québečan, Quebečan ‑a mn. ‑ia m.; Québečanka, Quebečanka ‑y ‑niek ž.; québecký, quebecký
súbežný; súbežne prísl.; súbežnosť ‑i ž.
trúbeľka ‑y ‑liek ž.
úbeľ ‑a m.; úbeľový; úbeľovo prísl.
vrúbeľ ‑bľa m.; vrúbľový
výbežok ‑žku m.
výslužba ‑y ž.; vo výslužbe, skr. v. v.
Belá-Dulice Belej-Dulíc ž. — ž. pomn.; Beľan-‑Duličan Beľana-Duličana mn. Beľania-Duličania m.; Belianka-Duličanka Belianky-‑Duličanky Belianok-Duličaniek ž.; beliansko-dulický
Beňadiková ‑ej ž.; Beňadikovčan ‑a mn. ‑ia m.; Beňadikovčanka ‑y ‑niek ž.; beňadikovský
Beňadikovce ‑viec ž. pomn.; Beňadikovčan ‑a mn. ‑ia m.; Beňadikovčanka ‑y ‑niek ž.; beňadikovský
Beňadovo ‑a s.; Beňadovčan ‑a mn. ‑ia m.; Beňadovčanka ‑y ‑niek ž.; beňadovský
Beňatina ‑y L ‑e ž.; Beňatinčan ‑a mn. ‑ia m.; Beňatinčanka ‑y ‑niek ž.; beňatinský
Beňuš ‑a L ‑i m.; Beňušan ‑a mn. ‑ia m.; Beňušanka ‑y ‑niek ž.; beňušský
Beša ‑e ž.; Bešan ‑a mn. ‑ia m.; Bešianka ‑y ‑nok ž.; bešiansky
Bešeňov ‑a m.; Bešeňovčan ‑a mn. ‑ia m.; Bešeňovčanka ‑y ‑niek ž.; bešeňovský
Bešeňová ‑ej ž.; Bešeňovčan ‑a mn. ‑ia m.; Bešeňovčanka ‑y ‑niek ž.; bešeňovský
Bežovce ‑viec ž. pomn.; Bežovčan ‑a mn. ‑ia m.; Bežovčanka ‑y ‑niek ž.; bežovský
Hronský Beňadik ‑ého ‑a L ‑om ‑u m.; Hronskobeňadičan ‑a mn. ‑ia m.; Hronskobeňadičanka ‑y ‑niek ž.; hronskobeňadický
Sebedín-Bečov Sebedína-Bečova L Sebedíne-‑Bečove m. — m.; Sebedínčan-Bečovčan Sebedínčana-Bečovčana mn. Sebedínčania-‑Bečovčania m.; Sebedínčanka-Bečovčanka Sebedínčanky-Bečovčanky Sebedínčaniek-‑Bečovčaniek ž.; sebedínsko-bečovský
Naposledy hľadané výrazy:
Krátky slovník slovenského jazyka:
naneã ã astie,
obliã ã ã ã ã ka,
fetiã,
dočervena,
oã tiepok,
dozrieã â,
jaš,
sklamanã æ ã ã æ ã ã æ ã,
hladiareã ë,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã or,
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã id,
plavovlã ã ã ã ã ã ã ã ã ska,
toporã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
prad,
kýv
Synonymický slovník slovenčiny:
zafafra,
vie,
ostrã æ ã ã ã haã æ ã ã ã,
reprãƒâ k,
post,
gnozeológia,
udupa,
nã ã ã ã ã ã ã ã ã jom,
prebiã æ ã ã æ ã,
domáci,
poprã ã ã pade,
vzdorovaå,
zakukliã,
rannã æ ã ã ã,
zlomiã ã ã ã ã ã ã ã ã
Pravidlá slovenského pravopisu:
nacengaå,
beãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
pastorã æ ã ã æ ã ã æ ã lny,
predavaã ã ã ka,
navaliã â,
chudáčik,
robã ã ã ã ã ã ã ã ã,
neprã voså,
husã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
zvedieå,
poruä nã cky,
kryãƒæ ã â talizãƒæ ã â cia,
b va,
uhladenoså,
obelieãƒâ
Krížovkársky slovník:
monã ã ã ã ã ã ã ã ã trum,
alexandrã n,
transformãƒâ ãƒâ ãƒâ cia,
rímsky úradník,
ã æ ã ã ã va,
raã æ ã ã ã ã æ ã ã ã i,
ideãƒæ ã â ãƒæ ã â l,
transfigurãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â cia,
éčko,
raci,
linole t,
reã ã lna mzda,
selã na,
výplň,
modifikácia
Nárečový slovník:
dychã ec,
pric,
ãƒæ ã â ãƒæ ã â erkac,
šaľ,
džeň,
prišť,
brusle,
dziã ã a peã arka,
ã ã eã ë e,
mám,
reskir,
uã eã ã,
plač,
arkaã ã ã ã ã ã,
uhoscit
Lekársky slovník:
cast,
stacionárny,
caldarium,
syntropia,
bi,
pyelonefrit da,
j91,
kongenitãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â lny,
uteroinguinalis,
ven zny,
venia,
ch,
mastoi d ectomia,
myomotoricus,
e559
Technický slovník:
sieť,
v ã â,
å då,
seä,
ã â r,
piv,
áno,
persona,
machine time,
å useåˆ,
kaã ã,
paritn,
oľe,
oop,
čp