Pravopis slova "ã â ã â ã æ ã â f" v Slovníku pravidiel slovenského pravopisu
nájdených 85 výsledkov (1 strana)
-
basreliéf [‑zr‑] ‑u m.; basreliéfový
fáč ‑a m.
fádny; fádne prísl.; fádnosť ‑i ž.
fáma ‑y fám ž.
fánka ‑y ‑nok ž.
fárať ‑a ‑ajú nedok.
fáza ‑y fáz ž.; fázový; fázovo prísl.; fázovosť ‑i ž.
fénix ‑a m.
fér, pôv. pís. fair neskl. príd. i prísl.; férový; férovo prísl.; férovosť ‑i ž.
fíčer, pôv. pís. feature ‑u L ‑i mn. ‑y m.
fígeľ ‑gľa m.; fíglik ‑a m.
fíha, fiha cit.
fínčina ‑y ž.
Fínsko ‑a s.; Fín ‑a m.; Fínka ‑y ‑nok ž.; fínsky príd. i prísl.
fízel ‑zla m.
fľak ‑u m.; fliačik ‑a/‑čka m.
fľakatý; fľakato prísl.; fľakatosť ‑i ž.
fľakovať ‑uje ‑ujú nedok.
fľandra ‑y ‑dier ž.
fľask cit.
fľasnúť ‑e ‑ú ‑sol, fľasknúť ‑e ‑ú ‑kol dok.
fľaša ‑e fliaš, fľaška ‑y ‑šiek ž.; fľašový, fľaškový; fľaštička ‑y ‑čiek ž.
fľaškovitý
fľaškovozelený
fľočiť ‑í ‑ia nedok.
fľocháň ‑a m.
fľochať ‑á ‑ajú nedok.
fľochnúť ‑e ‑ú ‑chol dok.
fňukať ‑á ‑ajú nedok.
fóbia ‑ie ž.
fókus ‑u m.; fókusový, fokálny
fólia ‑ie ‑ií D ‑iám L ‑iách ž.; fóliový
fóliovník ‑a m.; fóliovníkový
fón ‑u m. (jednotka intenzity zvuku)
fórum ‑ra fór s.
fön, star. pís. i föhn ‑u m. (vietor)
fŕkanec ‑nca m.
fŕkaný
fŕkať ‑a ‑ajú nedok.
fŕŕ cit.
fúga ‑y fúg ž.; fúgový
fúkací
fúkač ‑a m.
fúkaná ‑ej ž. (úprava účesu)
fúkať ‑a ‑ajú nedok.; fúkať sa
fúkavať ‑a ‑ajú nedok.
fúľať ‑a ‑ajú nedok.; fúľať sa
fúra ‑y fúr ž.
fúria ‑ie ‑ií D ‑iám L ‑iách ž.
fúrik ‑a m.
fúrikovať ‑uje ‑ujú nedok.
fúz ‑a m.; fúzik ‑a m.; fúzisko ‑a ‑zisk s., jedn. i m.
fúzač, fuzáč, fuzáň ‑a m.
fúzatý
fúzia ‑ie ‑ií D ‑iám L ‑iách ž.
gróf ‑a mn. ‑i m.; grófka ‑y ‑fok ž.; grófsky príd. i prísl.; grófstvo ‑a ‑tiev s.
húf ‑a/‑u m.; húfik ‑a m.
lárom-fárom prísl.
láry-fáry cit. i m. mn.
nafľaku, na fľaku prísl.
p. f., P. F. skr.
ráf ‑u m.; ráfový; ráfik ‑a m.
reliéf ‑u m.; reliéfny, reliéfový; reliéfne, reliéfovo prísl.
ríf ‑a m.; rífový
šéf ‑a mn. ‑ovia m.; šéfka ‑y ‑fok ž.; šéfovský; šéfko ‑a mn. ‑ovia m.
štráf ‑u m.; štráfik ‑a m.
Naposledy hľadané výrazy:
Krátky slovník slovenského jazyka:
k ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã r,
ostã ã ã vaã ã ã,
fuãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ka,
popukaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
gubaã ã ã ã ã,
zrajtova,
zãƒâ ãƒâ ãƒâ pecnãƒâ ãƒâ ãƒâ cky,
bezprecedentný,
zaã karediã,
tã ã ã ã ã l,
postrčiť,
mancovaãƒâ sa,
zã æ ã ã æ ã ã æ ã toka,
ponížene,
šalvia
Synonymický slovník slovenčiny:
ã æ ã idã æ ã,
slãƒâ ãƒâ ãƒâ vi,
vypadať,
akt,
utrpieãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
urã ã ã itã ã ã,
zamilovať si,
ãƒâ kolstvo,
razantnã ã ã ã ã,
zmyselnã,
pobaliãƒâ,
rodnã æ ã ã ã,
málovravny,
zarovnã vaå,
bytã
Pravidlá slovenského pravopisu:
zinkasovaã ã ã ã ã ã ã ã ã,
ã â ã â ã æ ã â f,
posilã ã ovã ã a,
prorocký,
sextán,
leptaã ã ã ã ã,
peceã ã,
partiã æ ã ã ã ã ã æ ã å ã ã,
rezkãƒæ ã â,
korektnãƒâ ãƒâ ãƒâ,
trepaãƒâ ãƒâ,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ iatrov,
testamentový,
snoriãƒâ ãƒâ ãƒâ,
obtrieť
Krížovkársky slovník:
ã piritizmus,
zaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
verã ã ã ã ã ã,
internã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
ãƒæ ã â piritizmus,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã s,
pana,
sel na,
moralizovaã æ ã,
penicilã ã ã ã ã ã ã ã ã n,
č ška,
polypragmã zia,
ã a eã ã,
ã sã,
enãƒâ
Nárečový slovník:
meã ã ak,
zadegoã ë ic e,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ka,
e eã ã e,
zadžabac še,
od ipnuc,
šmaty,
egzecirovac,
vinčovac,
veã â,
ã verboritka,
varijanka,
t gel,
firhónka,
kostrab
Lekársky slovník:
corrugator,
k22,
l a evulosaemia,
urinalysis,
urethrodynia,
paranalgesia,
letã ã lny,
ant,
odontotherapia,
y75,
incip,
cyanosis,
vin,
mapová jednotka,
anafylaxia
Technický slovník:
eol,
eur,
t a,
ã3,
hot key,
refresh rate,
ã ã as,
upãƒæ ã â,
incorrect,
åˆis,
oc,
tãƒæ ã â,
open source,
i,
mea
Slovník skratiek:
stã ã,
selã ã ã,
zelé,
plã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
cth,
oor,
zzz,
eli,
uã ã ã ã ã ã aã ã ã ã ã ã,
tec,
rkj,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ro,
uut,
ľemeš,
dosã æ ã