-
čas prebieha
die - Zeit vergeht
-
čas prechodu
die - Ausregelzeit
-
čas predaja
die - Geschäftszeit
die - Verkaufszeit
-
čas prednášok
die - Kollegienzeit
-
čas prehľadania
die - Suchzeit
-
čas prejazdu
die - Überfahrzeit
-
čas prekladu
die - Übersetzungszeit
-
čas preklopenia
die - Schaltzeit
-
čas preletu (častice)
die - Laufzeit
-
čas preletu elektrónu
die - Elektronenlaufzeit
-
čas premeny
die - Halbwertszeit
- čas premeny dospelosti
-
čas prenosu
die - Laufzeit
-
čas prepnutia
die - Schaltzeit
-
čas preregulovania
die - Überschwingzeit
-
čas prestoja (chodu naprázdno)
die - Leerlaufzeit
-
čas prestoja vlaku
die - Zugaufenthaltsdauer
-
čas prevádzky
die - Einstellzeit
die - Öffnungszeit
- čas prevádzky kardiostimulátora
- čas prevádzkyschopnosti
-
čas prevzatia
der - Übernahmezeitpunkt
-
prečnievajúca časť stavby
die - Brunnenscheide
-
potreby pre voľný čas
der - Freizeitartikel
-
tenisky (obuv pre voľný čas)
die - Freizeitschuhe
-
obuv pre voľný čas
der - Freizeitschuhe
-
vozidlo pre voľný čas
der - Fun-Car
- body podľa tabuľky pre spoločníkov s majetkovou účasťou
-
časť piesta medzi dvomi drážkami pre piestne krúžky
der - Kolbenringsteg
-
časť pre nefajčiarov
die - Nichtraucherzone
- simultánne vstrekovanie (odmerané množstvo paliva je vstrekované počas pracovného cyklu vo dvoch intervaloch pre všetky valce súčasne)
-
fotónka pre infračervenú časť spektra
die - Ultrarotzelle
-
čas hrá pre nás
die - Zeit arbeitet für uns
-
zmysel pre čas
der - Zeitsinn
-
prežiť (stráviť čas)
- verbringen
- verleben
Krátky slovník slovenského jazyka:
akumulã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã cia,
ãƒâ ãƒâ elaãƒâ ãƒâ,
zapã æ ã skaã æ ã,
bankrotovaãƒæ ã â ãƒæ ã â,
kloniã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
upomienkový,
vytvoriã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
mentorovaã ã ã ã ã ã ã ã ã,
šibal,
ak ko vek,
poã ã ã ahovaã ã ã,
asi,
� at,
mã kã,
alobca
Synonymický slovník slovenčiny:
moriãƒâ sa,
inkluzã ve,
doniesã æ ã sa,
papuče,
surový,
vernã,
podå ã vka,
ã iltovka,
naver mboha,
zbesnieã æ ã â ã â ã â sa,
rozpliesã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
ožiť,
zviechať sa,
mimo,
opustenã æ ã
Pravidlá slovenského pravopisu:
poklonkovaã,
chã æ ã ã ã ap,
zadychã aã sa,
dbať,
krček,
spotrebi,
privilegovaný,
ostraťitý,
ledaä o,
nezmyselné,
t ti,
penov,
stmavieã â,
vozník,
utiecã æ ã
Krížovkársky slovník:
chronologick,
magnetickã æ ã pole,
vanãƒâ,
šiď,
metabolickã,
elfa,
tubokurarã æ ã ã ã n,
interpersonã ã ã lny,
opã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
sek m,
mních,
žalár,
epochã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
ve uråˆa,
agitã ã ã ã ã ã ã ã ã ã cia
Nárečový slovník:
šťambľa,
puku,
gre,
parja,
harašeňe,
ã â ã â m,
boriã ec,
lapana,
pú,
blečať,
dri ac,
rozt ap ic,
char,
meã æ ã uge,
kyã ã ã ã ã
Lekársky slovník:
audiologia,
fenofã za viniä a,
detentio,
lumbosakrãƒâ lny,
hemiablepsia,
incipientná,
xanthogranulomatosis,
cubitalis,
insuflãƒâ ãƒâ cia,
rekt,
modus,
eflorescencia,
litia,
bilat,
meningismus
Technický slovník:
dp�� ��,
pinã,
så å,
ni,
reply,
choice,
decimal point,
virtu lna realita,
asã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â,
oã â ã â,
kaã ã ã ka,
kp,
sarsat,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ useãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
remote