-
signification
- označenie
- oznámenie
- doručenie
- presný význam
- presný zmysel
-
significative
- náznakový
- významný
- príznačný
- ukazujúci
- majúci zmysel
- signified
- signifier
-
signify
- znamenať
- značiť
- prejaviť
- naznačiť
- označiť
- ohlásiť
- oznámiť
- deklarovať
- naznačovať
- mať význam
- dať najavo
- mať nejaký zmysel
- vyjadriť slovami alebo znakmi
- signify one's wish to speak
- signifying
-
signing
- signalizujúci
- podpísanie (2.p.)
- signál (2.p.)
- označenie znamienkom
- signing and sealing
- signing judgment
- signing of
- signing of a cheque
- signing of a protocol
- signing rules
- signing-on
-
signior
- pán
- signless
- signor
-
signora
- pani
-
signorina
- slečna
- signplate
-
signpost
- ukazovateľ
- ukazovať
- naznačovať
- návestie
- ukazovateľ smeru
- smerová tabuľa
- signposting
-
signs
- znaky
- podpisy
- znamenia
- náznaky
- podpisuje (4.p.)
- symboly
- nápisy
- príznaky
- signs and signals
- signs calling
- signs in (pl.)
- signs of
- signs of slowing
- signum
- signum function
- @ (at-sign)
- as a sign of
- algebraic sign
- no sign of
- Argyll Robertson's sign
- inhibiting sign
- wait for a sign of forgiveness
- roadside sign
- give sign
- definition sign
- decimal sign
- conventional sign
- traffic sign
- road hazard sign
- get sign
- currency sign clause
- graphic sign
- guide sign
- change sign key
- language sign
- positive sign
- carpet-turned-protest-sign
- amount sign code
- code sign
- trailing sign
- advance direction sign
- aircraft identification sign
- aerodrome identification sign
- local sign
- to be to authorized to sign
- international call sign
-
boundary sign
- medzník
- changeable sign
- matrix sign
- in witness whereof I sign my hand
-
advanced sign
- návesť
- Slippery carriageway traffic sign
- be no sign that
- ignore sign
- indefinite call sign
- store sign
- net call sign
- detect sign
- refuse to sign the bill
- operational sign
- authorized to sign
- destination sign
- identification sign
Krátky slovník slovenského jazyka:
tedy,
boľavý,
pevnieť,
pãƒâ ãƒâ ãƒâ ter,
krajanka,
priplichtiã,
par da,
bezcennosãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
lúhovitosť,
ruvaãƒæ ã â,
popoludnie,
stavite,
grcaå,
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ovec,
ionoforã za
Synonymický slovník slovenčiny:
detaã ovaã,
uj,
eã ã ã,
federácia,
stručná,
medenka,
urgovaã,
zbridiãƒæ ã â,
anka,
t nist,
podlaha,
vyniesã æ ã,
pã ã nt,
ojedinele,
nehomogénny
Pravidlá slovenského pravopisu:
myslieãƒâ,
gratulácia,
navrieãƒâ,
stiesnene,
zã æ ã ã æ ã ã æ ã rmutok,
vpiã ã ã ã ã ã ã ã ã,
stroskotať,
bro ovan,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã d,
rozpletaã æ ã ã ã,
trieskaãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
skuhraã ã ã ã ã,
vyterigaã ã,
ãƒæ ã â siãƒæ ã â,
napãƒâ s
Krížovkársky slovník:
ľúbenie,
så å,
å id,
diakritick znamienko,
vaskul,
severoafrickã opica,
korupcia,
tã ã,
temperamentn,
profilovaã ã ã ã ã,
etanol,
autentické,
aplan,
tã æ ã ã æ ã ã æ ã raã æ ã ã æ ã ã æ ã,
pomaly v hudbe
Nárečový slovník:
ã renda,
c,
mesco,
braã ë a,
svjet svjetový,
forgitov,
das,
huša skura,
bilý,
až až,
obaã ã,
hodlem,
beťargumka,
trachtar,
pachã ë aci
Lekársky slovník:
craniotomia,
scintigrafia,
chamomilla,
autotransplantat,
superfici,
hypotéza,
paroophoron,
g05,
dilatáci,
porf ria,
spondylōsis,
gonadagenesis,
st anie v na,
micromastia,
e621
Technický slovník:
ppp,
šat,
hat,
ss,
solid,
copy,
že,
gi,
ženáč,
white space,
spacing,
kind,
slot 1,
ã enã,
oči
Slovník skratiek:
zdf,
met,
f32,
očú,
dr,
esquire,
lgm,
apg,
klk,
vlk,
sã l,
pdv,
cif,
pkãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
vz