- seal a patent
- unpatented
- unpatentable
- patentable
- patentee
- patenting
-
seal
- tuleň
- pečať
- zapečatiť
- sľub
- zaplombovať
- opečiatkovať
- schválenie
- súhlas
- pečatidlo
- razidlo
- etiketa
- tesnenie
- utesnenie
- upchávka
- uzáver
- izolácia
- zatavenie
- spečatenie
- záruka
- garancia
- uistenie
- sifón
- plombovať
- opuncovať
- ratifikovať
- povoliť
- autorizovať
- dokázať
- stvrdiť
- spečatiť
- zalepiť
- zaliať
- zataviť
- zacementovať
- cementovať
- izolovať
- spojiť
- zapojiť
- záver
- uzávierka
- zálepka
- zátav
- tesniaci
- nepriepustný
- prídržný
- dosadať
- ciachovať
- spájať
- upchávať
- tmeliť
- uzavrieť
- taviť
- zavariť
- plomba
- pečiatka
- znak
- nálepka
- ciacha
- pečatiť
- potvrdiť
- pečatný
- tesniť
- upchať
- chytať tulene
- dať punc
- dať svoju pečať
- hermetický uzáver
- loviť tulene
- odtlačok pečiatky
- oficiálne predpísať
- oficiálne prijať
- oficiálne schváliť
- opatriť pečaťou
- opatriť vodným uzáverom
- opatriť značkou
- ozdobné poštovné razítko
- pečatný prsteň
- pevne zatvoriť
- pevný prísľub
- tesniaci švík
- tulenia koža
- tulenia kožušina
- úradné razítko
- uzavrieť sifónom
- vodný uzáver
- vtlačiť pečať
- vydria stopa
- zamazať otvory
- žltočervená hneď
- značka vydania novín
- zvláštne poštové razítko
- a
-
patent
- patent
- vynález
- patentovaný
- patentový
- privilegovaný
- výsadný
- diplomovaný
- špeciálny
- patentný
- značkový
- otvorený
- zrejmý
- jasný
- vyložený
- očividný
- prostý
- dekrét
Krátky slovník slovenského jazyka:
spriaznenã,
rozvidnieã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã sa,
núť,
kompromitovať,
rí,
garbiar,
odpãƒâ ãƒâ ãƒâ saãƒâ ãƒâ ãƒâ,
tuã â,
sykavosã æ ã,
dopytovaãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â sa,
behãƒâ k,
usporiadanã ã ã,
medziã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã as,
stã ã ã ã ã a,
libra
Synonymický slovník slovenčiny:
zãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â kulisie,
obecnãƒæ ã â,
neustále,
objasniť,
dookola,
anciáša tvojho,
vygumovaãƒæ ã â,
ani za svet,
torä,
separátor,
obyčajne,
dokola,
poberaã ã ã ã ã ã,
zatajiť,
prã chylnosã
Pravidlá slovenského pravopisu:
ruinovaã æ ã,
ãƒæ ã â â ãƒâ šã â ibenica,
antigã æ ã n,
odniesã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
nahrbiã ã ã ã ã ã ã ã ã,
koreniã æ ã,
lim,
po uj,
šál,
drezã rovaå,
sieãƒæ ã â,
zoh ba,
prie ka,
daktorý,
rozpomã ã ã naã ã ã
Krížovkársky slovník:
ručenie,
kopia,
zauj mavos,
last rni ka,
ambulancia,
s v,
facilizãƒâ ãƒâ ãƒâ cia,
world wide web,
ospalosť,
ã ã ã ã t,
ãƒæ ã â ãƒæ ã â pion,
časový úsek,
kys,
alienácia,
farbenie
Nárečový slovník:
flandra,
eã,
chic,
dzigat,
zás,
hand ovac,
ã ã for,
frajír,
k amka,
love,
rajseg,
boškac,
å treka,
foršpan,
hu a
Lekársky slovník:
capitium,
synadelphus,
suplementácia,
hypoalerg,
revulsio,
morbus,
potravnãƒâ ãƒâ sieãƒâ ãƒâ,
art,
š m,
flum,
epimyocardialis,
radioneuritis,
cardioclasis,
splenotomia,
polyphagia
Technický slovník:
laser jammer,
incoming message,
ä ssr,
rg,
xcopy,
management,
extension,
ethernet,
ňič,
member,
t鎈,
jp,
clean,
font,
peri