-
perder
- stratiť
- prehrať
- premeškať
- zmeškať
- premárniť
- skaziť
- zničiť
- zruinovať
- vymeškať
- vyničiť
- prerobiť (napr. na obchode)
- utrpieť stratu
- znemožniť sa
- perder actualidad
- perder cuidado
- perder de su derecho
- perder el ánimo
-
perder el aplomo
- zaraziť sa
- skrotnúť
- perder el color
- perder el concepto
- perder el curso
- perder el enlace
- perder el favor de
-
perder el habla
- onemieť
- perder el hato
- perder el juicio
- perder el paso
- perder el recuerdo de
- perder el respeto a
- perder el sentido
- perder el seso
- perder el tren
- perder estima
- perder fondo
- perder hasta el modo de andar
- perder hasta la camisa
- perder la brújula
- perder la chaveta
- perder la continuidad
- perder la correspondencia
- perder la cuenta
- perder la cuenta de
- perder la flor
- perder la línea
- perder la noción de las cosas
- perder la ocasión
- perder la práctica
- perder la razón
- perder la vergüenza
- perder las amistades de
- perder las flores
- perder las llaves
- perder los estribos
- perder pie
- perder su actualidad
- perder su validez
- perder terreno
-
perder tierra
- stratiť pôdu pod nohami
- pošmyknúť sa
- nedosiahnuť na dno (v rieke)
- perder una batalla
- perder uno tras otro
-
perderse
- zablúdiť
- riskovať
- nevyužiť
- nepoznať
- doznievať
- doznieť
- chladnúť
- zoslabnúť
- stratiť sa
- skaziť sa
- vyjsť na mizinu
- zabehnúť sa
- prepadnúť ťažkostiam
- prísť na mizinu
- perderse irremisiblemente
- no perder práctica
- no perder de vista
-
no perder ripio
- nedať si ujsť ani jednu príležitosť
- počúvať veľmi pozorne
- naťahovať uši
- no perder interés
- susceptible de echarse a perder
- echarse a perder
- hacer perder el juicio a
- hacer perder la impaciencia a
- más quiero perder dinero que honra
-
echado a perder
- skazený
- la manda del buena no es de perder
- hacer perder
- es para perder la paciencia
- quien malas mañas ha, tarde o nunca las perderá
- sin perder un momento
-
sin perder un minuto
- bezodkladne
- hneď
- ihneď
-
llevar las de perder
- byť v ťažkej situácii
- byť v zúfalej situácii
- doplácať na to
- prehrávať
- echar a perder
Krátky slovník slovenského jazyka:
vrtoch,
ponad,
búšiť,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã krie,
samoviazaã,
dôstojníčka,
daã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â,
sučí,
kuraã æ ã ã æ ã,
transportovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
šmajchlovať,
nepravidelnosť,
malomeštiak,
ãƒâ ãƒâ melinãƒâ ãƒâ r,
kristianiz cia
Synonymický slovník slovenčiny:
žiť,
funus,
h ad,
eãƒâ,
zamykaã,
kvitovat,
na chlp,
muc,
vyjaãƒâ iãƒâ,
slobodáreň,
limonã da,
rezervnãƒæ ã â,
vã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã r,
vizionãƒâ ãƒâ ãƒâ r,
majestã æ ã ã æ ã ã æ ã t
Pravidlá slovenského pravopisu:
prikladaã æ ã,
zmyãƒâ iãƒâ,
pic,
odfikn,
zalomcovaå,
úrad a,
kopaã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
zdã ã ã ã ã veriã ã ã ã ã sa,
pacifista,
zaujãƒâ ãƒâ ãƒâ maãƒâ ãƒâ ãƒâ,
uzrozumeny,
ã æ ã piritus,
štranok štránok,
kryã â sa,
emigrovaå
Krížovkársky slovník:
ročenka,
sã ã ã ã ã mum,
chinã ã ã n,
ileokolitída,
kryogã ã nny,
astãƒâ nia,
laxã ã cia,
rãot,
gurmet,
keã ã ã,
otã æ ã ã ã,
chovám,
vodã k,
slov,
zĺ
Nárečový slovník:
naj še ľubi,
capn,
gest,
šach,
grabaã ã a,
došol,
ridija,
povno,
zap,
dnuká,
f adzi,
eto,
prã varok,
v povjed,
ahnuc
Lekársky slovník:
transurethralis,
área,
drain,
baľa,
chondr za diskov,
synergia,
exant,
tachya r rhytmia,
mutagenesis,
cns,
anthracofibrosis,
sphaeroides,
cheilognathopalatoschisis,
tonometria,
perimetrosalpingitis
Technický slovník:
hardcopy,
tractor,
call by value,
fd,
har,
mod,
html,
sťa,
pã â,
aå a,
shutdown,
vã ã,
ã ã at,
scanning,
ã i