- do toho ma nezaťahuj
- do toho ma nič
- do toho ma nič neni
- do toho mi nič nie je
- do toho ťa nič nie je
-
do toho!
- ¡abrevia!
- ¡adelante!
- ¡andando!
- ¡arre!
- ¡ea!
- ¡hala!
- ¡jala y jala!
- ¡jala!
- ¡manos a la obra!
- ¡metalé!
- ¡upa!
- ¡vamos!
- ¡vayamos!
- byť do toho zapletený
-
len do toho
- ánimo
- od toho a toho dňa do toho a toho dňa
- praštiť do toho
- skočiť do toho po hlave
- zapliesť sa do toho
- vidí do toho
- vidieť do toho
- musíme sa do toho pustiť
- musíme sa do toho dať
- musíme do toho vletieť
- musí sa do toho zahryznúť
- musí sa do toho dať
- urobí to, len aby mu do toho nič neprišlo
- začínam sa do toho zamotávať
- ja sa do toho dám
- ísť do toho s vervou
- s chuťou do toho, pol je hotovo
- vložiť sa do toho
- čo je Vám do toho
- čo je mi do toho
- dali sa do toho červíky
- nechce sa mi do toho
- mať do toho čo hovoriť
- je do toho namočený
- Čo je vám do toho?
-
hrom do toho
- caramba
- rayo de Dios
- pustiť sa do toho
- len do toho!
Krátky slovník slovenského jazyka:
nevedomoså,
jaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
zapã riå sa,
paã ã ã ovaã ã ã,
rezignovaný,
zabezpečiť,
vŕš sa,
piaď,
rovnocenné,
prefíkaný,
rannã ã ã k,
mamonãƒâ ãƒâ ãƒâ rstvo,
rozveselí,
taã æ ã ã æ ã,
raz
Synonymický slovník slovenčiny:
tratiã,
samostatnosã æ ã ã ã,
barãƒâ nok,
vpraviå sa,
haj,
najedovaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
zazã tkovaã,
osvetlieãƒâ ã â,
zimnã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
majã ã ã les,
vynucovaã æ ã,
aklamovaã ã ã,
galoã e,
kikirã ã ã ã ã ã kaã ã ã ã ã ã,
zã æ ã ã ã vod
Pravidlá slovenského pravopisu:
tuã æ ã ã æ ã,
vymaã ë ovaã,
piesoã æ ã ina,
mapovaå,
ã æ ã ã æ ã adrã æ ã,
uä,
vyvenä iå,
rozchechotaã,
pchã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
pozem,
vyspať sa,
ã â n,
privrieã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
oddaã â,
oneskoriå
Krížovkársky slovník:
t dium,
myringit,
irelevantnã ã,
kã ä,
proliferã ã cia,
klavus,
antimikrobiã ã lny,
apolog,
mutãƒæ ã â cia,
redhib,
cirkumflex,
hybridiz,
spã ja,
vã no,
tropický strom
Nárečový slovník:
chrã maå,
čuc,
lajferovac,
moždov,
znezdoba ky,
ahovina,
lep,
ã ã trimfle,
hašeňe,
ceľina,
ã adzi,
skuã æ ã ã æ ã,
kekeã ã ic,
t,
bije ãƒâ e
Lekársky slovník:
procheilia,
stomachalgia,
era,
pasã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
flam,
zaã æ ã,
vulvitis,
o92,
protr zia,
q78,
ovul cia,
y75,
blepharodiastasis,
kríženec,
ä
Technický slovník:
pare,
ar,
identification,
n?? ??,
bakãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
binárny kód binary code,
mtb,
av,
rig,
oå ä,
num,
šm,
primar,
a ã ã,
handle