-
ánimo
- duch
- duše
- myseľ
- odvaha
- zmýšľanie
- úmysel
- povaha
- nálada
- duša
- len do toho
- ánimo de engreimiento
-
animosidad
- rozhorčenie
- nevraživosť
- nevôľa
- zápal
- odvaha
- smelosť
- animoso
- animoso para el trabajo
- en lo más mínimo
-
anónimo
- anonymný
- akciový
- neznámy
- bezmenný
- anonym
- anonymita
- beznázvový
- anonymný list
- antónimo
-
evónimo
- bršlen
- encontrarse en buena disposición de ánimo
- cobrar ánimo
- con presencia de ánimo
- entereza de ánimo
- presencia de ánimo
- dotado de presencia de ánimo
- igualdad de ánimo
- movimiento del ánimo
- disposición de ánimo
- heterónimo
- se estrecha de ánimo
-
Jerónimo
- Jeroným
- perder el ánimo
- sentirse con ánimo
-
orónimo
- meno
- asterónimo
-
mínimo
- minimálny
- najmenší
- minimum
- malinký
- člen radu sv. Františka de Paula
-
sin jerónimo de duda
- na betón
- el mínimo múltiple común
- precio mínimo
-
voltaje mínimo
- podpätie
- seudónimo
-
con ánimo
- s elánom
-
con desánimo
- skleslo
- skľúčene
- malomyselne
- depresión de ánimo
-
desánimo
- skleslosť
- skľúčenosť
- malomyseľnosť
-
longánimo
- šľachetný
- veľkomyseľný
- trpezlivý
- zhovievavý
- pevný
-
sinónimo
- synonymný
- súzvučný
- synonymický
- synonymum
- súzvučné slová
- trigénimo
- conservar el anónimo
- guardar el anónimo
-
rodrigón de su ánimo
- utešiteľ
- autónimo
-
magnánimo
- veľkomyseľný
- štedrý
- veľkodušný
- šľachetný
- inculcar en el ánimo
- levantar el ánimo
- mínimo vital
-
¡ánimo!
- odvahu!
- len do toho!
-
homónimo
- rovnozvučný
- homonymný
- rovnomenný
- homonymum
- menovec
- rovnako znejúci
- ni en lo más mínimo
-
bajeza de ánimo
- bázlivosť
- bojazlivosť
- infundir ánimo
-
como mínimo
- najmenej
- prinajmenšom
- insinuarse en el ánimo de
- reducir al mínimo
- decaer de ánimo
-
caído de ánimo
- poklesnutý
- skleslý
- sklesnutý
Krátky slovník slovenského jazyka:
fór,
zabå daå,
zveli ene,
diftã â n,
civilizã cia,
ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â erif,
pomysel,
nedostupný,
zdvojovaã ã ã,
poskytovateľ,
tiahnuãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
obo ie,
spočiatku,
me,
vykysnúť
Synonymický slovník slovenčiny:
radosť,
inã æ ã ã æ ã ã æ ã tinktã æ ã ã æ ã ã æ ã vne,
hrubozrnn,
zamdlieã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
vzpieraã æ ã ã æ ã stvo,
prehnitosť,
kľukatíť sa,
privoliã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
omotaå,
zomriet,
vypariå sa,
tr ãƒâ žã â,
lebe a,
vygumovaãƒâ ã â,
zozbieraný
Pravidlá slovenského pravopisu:
zlatoočka,
odpadať,
spytovaã æ ã sa,
tã ã ã nã ã ã,
zajachtávať,
est nsky,
belã æ ã ã æ ã ã æ ã,
vymiãƒâ kovaãƒâ,
tesárske mlyňany,
zã æ ã sob,
prenies sa,
ostýchať sa,
oboriã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
susedovci,
vôkol
Krížovkársky slovník:
cã â ã ë,
exhaustor,
pronã cia,
vžd,
ita,
agroekol,
pauperizã æ ã ã æ ã cia,
červený nerast,
predestin,
delikátny,
vãƒâ ã â â,
ťuška,
frazéma,
ve a,
slã ã vnosã ã
Nárečový slovník:
hač,
čmuha,
komašňa,
viå ec,
rizka,
skriã eã ë e,
džabac,
viå,
cuã lã ge,
å atrik,
popit,
e eã ë e,
riska a,
kapu nica,
d abac
Lekársky slovník:
kongenit,
melanodermia,
dokáď,
superolateralis,
šetrenie,
proptosis,
z59,
w37,
dyspla,
genitoinguinalis,
tap,
aneuploidia,
viťa,
myringoscopia,
parasitoides
Technický slovník:
aol,
pad,
mpg,
pú,
ísť,
underflowt,
snapshot,
delimiter,
čuď,
upá,
table,
proc,
form,
oä,
avi
Ekonomický slovník:
ifpri,
cã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â,
obp,
dr,
ã â vut,
ntl,
v,
aap,
zil,
pheň,
priå,
ã ã aft,
mv??,
nsl,
ok2