-
que no
- než
- que no cabe más
- que no les sirva de molestia
- que no sirve
-
que no tenía
- že nemá
- que no tenía razón
- más que no quieras
-
no obstante que
- aj keď
- no vale la cuerda que merece
- no hay manjar que no empalague, ni vicio que no enfade
- tú que no puedes, llévame a cuestas
- quien dice lo que no debe oye lo que no quiere
- lo que no va en lágrimas, va en suspiros
- lo que no va en lágrimas va en suspiros
- vaya que no
- no hay loco que coma lumbre
- no cabe la menor duda de que
- cuando el diablo no tiene que hacer con el rabo mata moscas
- quiera que no quiera
- quiera que no
- el que no corre, vuela
- el que no tenga la cabeza, que tenga pies
- lo que se prende con bragas, no se olvida con canas
- no hay cosa más barata que la que se compra
- lo que abunda, no daña
- no hay mejor salsa que el hambre
- no hay mejor cocinero que el hambre
- no hay mayor sordo que el que no quiere oír
- el maestro ciruela que no sabe leer y pone escuela
- no decir más que tonterías
- la mar que se parte, arroyos no hace
- eso no obsta a que esperemos
- no hay que darle vuelta
- no dejar nada que desear
- para el mal que hoy acaba, no es el remedio el de mañana
- no tener más que el día y la noche
- está que no vive
- no tiene más que extremos
- está que no le llega la camisa al cuerpo
- eso no tiene otro objeto que
- lo que el diablo no puede, la mujer lo hace
- cinco dedos tenemos en cada mano y no hay dos que resulten iguales
- al que no tiene, el rey le hace libre
- lo que no acaece en un año, acaece en un rato
- lo que no se hace en un año, se hace en un rato
- lo que no sucede en un año, sucede en un rato
- lo que naturaleza noda, Salamanca no presa
- el que no quiere balazos no vaya a la guerra
- el que nace para ochavo, no puede llegar a cuarto
- no sea cosa que
- no vaya a ser que
- no sea cuestión que
- ¡malhaya que no suceda!
- no hace más que
- no hay muchos de ellos que lo sepan
- que si me voy, que si no me voy
- tengo mis malicias de que no sea así
- no pudo ser otro que él
- cara de que no
- no hay puerco a que no llegue su San Martín
- muerte no venga que achaque no tenga
- es de lo que no hay
- ¡que no entre más nadie!
- no faltó mucho para que
- no se cuida del que dirán
- no hay nada que hacer
- no des lugar a que te castiguen
- no te metas en lo que no te importa
- no conviene que
- antes que acabes, no te alabes
- antes que mohatrares, no te alabes
- no diga la lengua lo que pague la cabeza
- no puede negarse que
- no tener nada que decir
- no tener nada que hacer
- no tener otra cosa que hacer
- no tener inconveniente en que
- no tener nada que ver con
- no pasa día sin que
- al maguey que no da pulque, no hay que llevar acocote
- no creas que te van a aprobar en el examen de mogollón
- no te quede duda que
- no hubo día sin que
- no llegó lo que esperaba
- no se le pasaba por alto que
- no que yo sepa
- no sabe lo que se pesca
- no le des motivos para que
- no llevar miras de que
- no tengo más que
- no tengo más remedio que
- no me queda otro remedio que
- no me cabe otro remedio que
- no puede ser el cuervo más negro que las alas
- no hay mala que por bien no venga
- ¡que no y que no!
- no tiene nada extraño que
- no es cosa que
- no hay más remedio que
- no hay reparo en que
- no hay más que ver
- no hay nada mejor que
- no es cuestión de que
- lo que no cabe es que
- no en la medida que
- no es que
- hay algo que no va entre ellos
- no hay mala que no tenga peor
- no hay mejor maestra que necesidad y pobreza
- a que no
- decir que no
- el que no arriesga, no pasa el mar
- el que no arriesga, no pasa la mar
- Dios da nueces al que no tiene muelas al que no tiene nueces
- el que llora, no mama
- cuenta errada que no valga
- en mala de muerte no hay médico que acierte
- no hay que darle vueltas
- tachar lo que no procede
Naposledy hľadané výrazy:
Krátky slovník slovenského jazyka:
elastickosã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
vyspievaã ã ã,
popudenoså,
nerátajúc,
ã ã ã d,
spracovaã æ ã,
poã ã ã ã ã eptaã ã ã ã ã,
kvalitatãƒâ ãƒâ ãƒâ vny,
odkia,
odraziã ã ã ã ã ã ã ã ã,
vygumovaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
pretã ä aå,
ponurã ã ã ã ã ã ã ã ã,
nadniesã ã ã ã ã ã ã ã ã,
skus
Synonymický slovník slovenčiny:
pripamã taå,
vyu,
disharm nia,
čić,
miesi sa,
jednoliatosã,
zalospev,
ã æ ã ã ã p,
zmã ã ã cã ã ã sa,
rozhnevaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
tvaã æ ã ã ã,
zvã ä,
braã æ ã ã æ ã ã æ ã sa,
vyhrabaãƒâ,
centripetã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã lny
Pravidlá slovenského pravopisu:
vysadiãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
klopiã ã ã ã ã ã ã ã ã,
stmieva,
palisãƒâ da,
vymazávať,
podpätok,
zachycovaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
prirodzená,
neobyã â ajne,
ãƒâ ã â arm,
ofenzã va,
oplakã ã ã ã ã ã ã ã ã vaã ã ã ã ã ã ã ã ã,
legionã ã ã ã ã r,
nã ã ã ã ã ã ã ã ã hon,
priradiã â
Krížovkársky slovník:
kardinã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã l,
haãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
bagatelizovaã,
nãƒâ oãƒâ,
volã æ ã,
ã ã ã æ ã ra,
kombinãƒâ t,
morbãƒæ ã â,
steatorea,
ne vis in idem,
ozn menie,
singulã æ ã r,
gerontol gia,
zã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
xãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ
Nárečový slovník:
driľic še,
žimna,
maã ã kaã ã,
objicaty,
čepit,
atuj,
rozpraviac,
riska,
elat,
padlaã,
mazac,
vozgro,
kvarni,
ferajn,
kelner
Lekársky slovník:
rá,
okluzívny,
antitetanicus,
traumatológia,
fissio,
genlocalisatio,
asã â ã â ã â ã â ã â,
bicipitis,
subnorma,
osmosis,
eň,
scalenovertebralis,
fertilitas,
t37,
príď
Technický slovník:
ďar,
wi,
ňič,
ä itã,
tf,
tit,
boot virus,
macro instruction makroinå trukcia,
enhancement,
ãƒâ a,
administrã â cia,
� as�,
ev,
groupware,
sma