- menej
- menej "devízovo náročná" ryba
- menej ako polovina
- menej dôležitou
- menej hodnotné palivo
- menej náročné
- menej presná synchronizácia
- menej radikálne
- menej známym
- menejcenné obilie
- menejcenné zrno
- menejcennosť
- menejcenný
- menejcenných
- viac-menej
- viac menej spoľahlivou
- viac menej úspešnými
- Viac menej úspešnými možno nazvať
- bude menej prudká
- viditeľnosť je menej ako kilometer
- stále menej
- stále menej má symbolov
- pre menej náročného
- pre menej náročných
- ťažiť menej
- musí byť menej
- z nie menej obľúbenej džínovej tkaniny
- komisiou - o veľa menej
- na menej náročné
- na menej náročné otázky
- ktorý získal o niečo menej
- ktorý získal o niečo menej hlasov
- o veľa menej
- nič viac nič menej
- nie menej aktuálnych aspektov
- nie menej dôležité
- nie menej svojvolne
- nie menej tvrdé prehlásenie
- nie menej zaujímavé riešenie
- nie menej
- nie je menej
- nie menej sporov
- nie menej sporov vyvolali
- o niečo menej benzínu
- ani viac ani menej ako
- ale nič viac nič menej
- ale ničmenej
- je potrebný ešte menej
- ničmenej, podľa slov
- ničmenej, vzhľadom na
- ničmenej Ameračani
- ničmenej aparát poskytol
- ničmenej najvážnejšou skúškou
- ničmenej vo vzdialenej perspektíve
- ničmenej na správe
- ničmenej každopádne
- ničmenej vlani
- ničmenej podľa
- ničmenej podľa Zákona o daniach
- ničmenej v Estónsku
- ničmenej tento deň večer
- ničmenej pravdepodobnosť rozriešenia problémov
- ničmenej Moskva
- povedal si dvesto korún, ani viac ani menej
- záujemcov o cudzie veci je menej
- požiarov musí byť menej
- dnes dostáva menej než
- ocitá sa vo viacej alebo menej veľkej dopravnej nehode
- bolo treba menej než rok
- je menej dôležitou
- pokračoval menej než rok
- Rusov v Litve menej
- viac menej
- čím ďalej tým menej
- v Moskve menej problémov
- o niečo menej
- o niečo menej hlasov
- o chlpok menej
-
tým menej
- не говоря
- не говоря (уже) о том, чтобы...
- не говоря уже о
- не то, чтобы...
Naposledy hľadané výrazy:
Krátky slovník slovenského jazyka:
priň,
vekslã k,
radikalizova,
ã utora,
rozpraska,
usmrcovaã æ ã ã ã,
zã ã ã mienka,
zrã ntgenovaå,
blahopria,
zo tylizova,
dostredivosť,
húľtie,
pregazdovaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
vyã ã ã ã ã aã ã ã,
upachti sa
Synonymický slovník slovenčiny:
imitã æ ã tor,
ã ã ã ã ã irokã ã ã ã ã nsky,
ã ã ã atniar,
doložiť,
dôvtipnýá,
otužilý,
exponovaã,
emoã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ne,
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ert alebo diabol,
šíška,
exemplárny,
urezaå,
stiahnuã,
dudlaå,
húľava
Pravidlá slovenského pravopisu:
vã ã ã ã ã ka,
čgať,
lichobežník,
dezodorã cia,
maloså,
podopierať,
prehistorický,
otročočan,
objasniã,
skresať,
ã ã ã ã ã ã it,
å ä ã t,
å tvorka,
chytaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ka,
drahãƒæ ã â ãƒæ ã â
Krížovkársky slovník:
exponovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
xerocházia,
panaå ovanie,
kola,
dã verä ivoså,
malãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
pavok,
kritãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â rium,
funkãƒâ žã â nãƒæ ã â,
malã ã tny,
kantã æ ã ta,
fuãƒâ ãƒâ,
súč,
nikotã æ ã ã ã n,
lieã æ ã ã ã
Nárečový slovník:
zicher,
lajferovac,
harapaå,
hara,
ula,
sv ka,
im,
rezi,
piglajz,
preškombrčky,
ceã â e,
p,
ščetka,
kerestmama,
vaškvap
Lekársky slovník:
vicarius,
d03,
sapotoxinum,
menti,
reãƒâ,
cystitida,
ã n,
osteopathia,
urea,
genū,
postprimarius,
gastrocoloptosis,
multi,
pararectalis,
zmyse
Technický slovník:
betaversion,
fifo,
bakãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
ãƒâ n,
bakãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
contents,
odd,
aspect ratio,
customize,
e r p,
pãƒæ ã â ãƒæ ã â,
supravodiv,
byå,
pe,
pgp