-
čerta
- Teufels
- des Teufels
-
čerta sa o to starám
- ich kümmere mich den Henker darum
- ich schere mich den Henker darum
- čerta spravím
-
čerta starého dostaneš
der - Pfifferling wirst du kriegen
der - Quark wirst du kriegen
der - Schmarren wirst du kriegen
-
certácia
die - Zertation
- posadiť čerta na koňa
- maľovať čerta na stenu
- vyháňať čerta belzebubom
- nebáť sa čerta
- nebáť sa ani čerta ani diabla
- zmizni do čerta
- ťahaj do čerta
- chcem ho poslať do čerta
- zmizni do čerta (!)
- ťahaj do čerta (!)
- dočerta!
-
mať čerta v sebe
der - Teufel im Leib haben
- vyháňať čerta diablom
-
kostým čerta
das - Teufelskostüm
- kto to, do čerta, bol
- dočerta
- do čerta (!)
- ísť do čerta
-
nemaľuj čerta na stenu
- mal nicht den Teufel an die Wand
- wenn man den Teufel nennt, kommt er gerennt
- wenn man vom Teufel spricht, ist er nicht weit
-
do čerta!
- äks!
- potz Blitz !
- potztausend!
- sackerlot!
- sackerment
- zum Kuckuck!
-
poslať do čerta
- jemanden zum Teufel schicken
- zu allen Teufeln wünschen
- zum Henker jagen
- zum Henker schicken
- zum Henker wünschen
-
choď do čerta
- fahr zum Teufel
- fahr zur Hölle
- geh dahin, wo der Pfeffer wächst
- geh zum Kuckuck
- hol dich der Kuckuck
- scher dich zum Henkel
- scher dich zum Kuckuck
- scher dich zum Teufel
-
do čerta
der - beim Kuckuck
der - Donner und Doria
das - Donnerwetter
der - Himmel noch einmal
- in drei Teufels Namen
- in Teufels Namen
das - Kreuzdonnerwetter
- pfui Teufel
- potz Blitz
- potztausend
- sapperlot
der - Teufel noch einmal
- verdammt
- verdammtes Zeug
- zum Donnerwetter
- zum Henker
- zum Kuckuck
- zum Teufel
- zum Teufel noch eins
Krátky slovník slovenského jazyka:
peä iatkovaå,
lã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
pestrost,
poplaå nã,
zaãƒâ žã â akova,
cinkat,
zosadiã æ ã ã æ ã,
napi,
ã æ ã ã ã uj,
kã zeã ã,
tragickosã,
nasoliã ã ã ã ã ã,
etick,
vidã ã ã ã,
zahasprovaã ã ã ã ã
Synonymický slovník slovenčiny:
pãƒâ rkrãƒâ t,
ã æ ã ã æ ã ara,
pãƒâ tica,
ocítiť sa,
prestieraã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
postrannã æ ã ã æ ã ã æ ã,
druzica,
pridã æ ã ã ã jaã æ ã ã ã,
un va,
pyramid,
urã ite,
vytasiã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â,
historické,
ma ta,
dabovaã ã
Pravidlá slovenského pravopisu:
radovaã,
dokazovač,
cvičí,
bã ã vaã ã,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ etri,
kurã ã ã,
dostã æ ã ã ã va,
ã æ ã ã æ ã rej,
sť,
exekvovaã ã ã,
kreatívny,
moruãƒæ ã â a,
min ta,
postiã ã ã ã ã sa,
slã æ ã ã æ ã ã æ ã vi
Krížovkársky slovník:
lie iv,
lientéria,
palatol,
ã ã ã ã ã ã l,
dekoračná tkanina,
úpis,
puã ka,
kruháč,
čiastka,
prejudikovaã æ ã ã ã,
nealkoholick n poj,
nozol,
diaã ã ã ã ã ã ã ã ã,
krach,
ã â le
Nárečový slovník:
tecinka,
abces,
rajz,
šafel,
nadzirac se,
zmescic,
umne,
gle,
flo,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ pr,
zelenina,
opasek,
medovåˆiki,
ďa,
peã niã ok
Lekársky slovník:
e127,
ã ã l,
canalis,
omentum,
pervigilium,
serom,
producenty,
neopallialis,
tuberculum,
oedem,
endogã ã nny,
sialismus,
diagnosticus,
anticholinergikum,
choristia
Technický slovník:
m,
zážť,
siz,
ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â v,
w8,
eures,
reportã,
bin rne vyh ad vanie bin,
feathering,
pôr,
f,
unpack,
onã ã ã ã ã ã ã ã ã,
b,
shade