-
záležitosť
der - Laden
die - Sache
die - Schose
- die Angelegenheit
-
záležitosť (2.p.)
die - Angelegenheit
- záležitosť času
-
záležitosť cti
die - Ehrensache
-
záležitosť dopadla dobre
die - Rechnung ist ausgegangen
die - Sache ist gut ausgelaufen
-
záležitosť fyzických osôb
das - Privatkundengeschäft
-
záležitosť interpretácie
die - Interpretationssache
- záležitosť je treba objasniť
-
záležitosť jednania
die - Verhandlungssache
-
záležitosť má veľa pozitívneho
die - Sache hat viel Positives
- záležitosť pozitívne napreduje
-
záležitosť prebieha dobre
die - Sache verläuft günstig
- záležitosť prešetrujeme
- záležitosť sa konečne rozbehla
-
záležitosť sa nehýbe
- es will damit nicht vorwärts gehen
- Sache will nicht recht vorwärts
-
záležitosť sa pohla
die - Sache ist im Zuge
- záležitosť sa rozplynula
- záležitosť sa ukľudnila
- záležitosť sa upokojila
-
záležitosť so sponzoringom
die - Spendeangelegenheit
-
záležitosť súvisiaca s predajom
die - Verkaufsangelegenheit
- záležitosť vyzerá tak, že
-
záležitosť, o ktorej som už predtým hovorila
die - oberwähnte Angelegenheit
-
záležitosti
das - Dinger
die - Gegenstände
- der Angelegenheit
- Angelegenheit
- Angelegenheiten
- Dinge
- Sachen
-
záležitosti (pl.)
die - Angelegenheiten
-
záležitosti bežného dňa
die - Alltagsgeschäfte
-
záležitosti detí
die - Kindschaftssachen (pl.)
-
záležitosti managementu
die - Managementfragen (pl.)
-
záležitosti okolo cien
die - Preisangelegenheiten
-
záležitosti podnebia
die - Klimageschichte
-
záležitosti vykonávané samostatne
das - Selbstkontrahieren
- záležitosti vyžadujúce súhlas
- vybavená záležitosť
- vybaviť záležitosť
-
úradná záležitosť
das - Amtsgeschäft
- predať záležitosť súdu
- na záležitosť
- na túto záležitosť
- nafukovať záležitosť
- profesionálna záležitosť
- zaoberať sa záležitosťami
- to vôbec nie je jednoduchá záležitosť
- celá táto záležitosť sa ma vôbec netýka
- to už je vybavená záležitosť
- to je ošklivá záležitosť
- to je čerstvá záležitosť
- je to bežná záležitosť
- je to záležitosť vkusu
- nie je to ľahká záležitosť
- to nie je záležitosť pre každého
- aby záležitosť
- uzavrieť záležitosť
- prijať záležitosť s otvorenou náručou
- celá záležitosť
- celú záležitosť
- nechať záležitosť ladom
- služobná záležitosť
- táto záležitosť
- túto záležitosť
-
disciplinárna záležitosť
die - Disziplinarangelegenheit
- musíš si pre túto záležitosť urobiť priestor
-
čestná záležitosť
der - Ehrenhandel
- hlúpa záležitosť
- spletitá záležitosť
- delikátna záležitosť
- hanebná záležitosť
- prikladať záležitosti dôležitosť
- zvládať záležitosť
- spustil celú záležitosť
- dal celú záležitosť do pohybu
- vyrozprával úchvatne záležitosť
- je to preňho záležitosť hrdosti
-
rodinná záležitosť
die - Familienangelegenheit
-
cudzia záležitosť
die - fremde Sache
-
zúžitkovať príležitosť
die - Gelegenheit ausnutzen
-
uvedená záležitosť
die - genannte Angelegenheit
- súdna záležitosť
-
srdečná záležitosť
die - Herzenssache
-
poľovnícka záležitosť
die - Jagdsache
- komerčná záležitosť
-
obecná záležitosť
die - Kommunalangelegenheit
-
milostná záležitosť
die - Liebesangelegenheit
-
mužská záležitosť
die - Männersache
-
miestna záležitosť
die - Ortsangelegenheit
-
stranícka záležitosť
die - Parteiangelegenheit
-
osobná záležitosť
die - Personalangelegenheit
- celá záležitosť nestojí za reč
-
vládna záležitosť
die - Regierungsangelegenheit
-
mať záležitosť v poriadku
die - Sache im Schusse haben
-
dohodnúť záležitosť
die - Sache verabreden
- štátna záležitosť
-
daňová záležitosť
die - Steuerangelegenheit
- sporná záležitosť
- rozmýšľať nad nejakou záležitosťou
- o túto záležitosť
- o túto záležitosť sa stará
- prerokovať záležitosť
-
majetková záležitosť
die - Vermögensangelegenheit
-
záverečná záležitosť
die - Verschlusssache
- poistná záležitosť
- stalo sa vedľajšou záležitosťou
- vybaviť (záležitosť)
- vôbec to nie je jednoduchá záležitosť
-
to je moja súkromná záležitosť
- das ist meine Privatangelegenheit
- das ist meine private Angelegenheit
Krátky slovník slovenského jazyka:
jednotiãƒâ,
obojživelný,
strojenosã â,
ruba,
ploä,
nepočetný,
strojenosã ã ã ã,
elektrã æ ã â reã â ã â,
zmestiãƒæ ã â sa,
utrã ã ã ã ã ã ã ã ã ca,
povedomý,
zabiehaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
povyprãƒâ vaãƒâ,
posoliã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
pilã â t
Synonymický slovník slovenčiny:
usmerniã ã ã,
pã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã pã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
čeľusť,
vyh ada,
nafliaskať,
spã ã ã ã ã ã ã ã ã ker,
bystrã æ ã,
zaã krobiã,
ubikã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã cia,
odut,
praška,
netaktný,
garnãƒæ ã â rovaãƒæ ã â,
okabátiť,
je tam
Pravidlá slovenského pravopisu:
delič,
kiåˆ,
cvã æ ã,
rã æ ã ã æ ã ã æ ã zã æ ã ã æ ã,
vodohospodã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã r,
kaã ã ã e,
bezchybn,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã useã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
hluchonem,
stretať sa,
tyã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
odlišnosť,
prã jem,
zozbieraã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â,
dostratena do stratena
Krížovkársky slovník:
abrã ã ã zia,
vãƒæ ã â elãƒæ ã â,
filmový záber,
transkontinent,
sudãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
nariadenie,
akvapl,
ãƒæ ã â f,
fumar,
b,
inaktiv cia,
ã ã ã å mi,
margin 鞈,
paãƒæ ã â ãƒæ ã â k,
nãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â v
Nárečový slovník:
ridigeľ,
kapuc,
tis,
ã ã emogavi,
kacír štajn,
mendovoå ky,
ä,
dzeduã â,
naã isto,
vci,
ã ë emuh,
klep,
kondl k,
drbnutã,
necha
Lekársky slovník:
observã æ ã ã æ ã cia,
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ov,
ptyalorrhoea,
canaliculus,
biolysis,
microvillus,
speciosus,
scatophilia,
v,
retropositio,
osteocarcinoma,
proteóm,
nephrosis,
šbo,
ventilatio