-
uzávery
- schließen
die - Schlüsse
die - Schranken
- die Beschlüsse
die - Schlosse
- schliessen
-
uzávery (mn.č.)
die - Verschlüsse
-
uzávery (pl.)
die - Abschlüsse
- uzávery robiť
-
chybné uzávery
die - Fehlschlüsse
-
mylné uzávery
die - Fehlschlüsse
-
policajné uzávery
die - Polizeiabsperrungen
-
spätné uzávery (mn.č.)
die - Rückschlüsse
-
vratné uzávery (mn.č.)
die - Rückschlüsse
- robiť uzávery
-
bezpečnostné uzávery
die - Sicherheitsabsperrungen
-
paženie uzávery
die - Stauhaut
- vodotesná skrinka na káblové uzávery
-
vyvodzovať z čoho uzávery
- aus etw. Schlußfolgerungen ableiten
- aus etw. Schlußfolgerungen ziehen
-
jazyk uzávery bezpečnostného pásu
die - Gurtschloßzunge
die - Gurtverschlußzunge
die - Gurtschlosszunge
die - Gurtverschlusszunge
-
uzáver
der - Abschluss
das - Abschlussorgan
die - Absperrung
die - Absperrvorrichtung
der - Endverschluss
die - Falle
die - Fallklappe
die - Kappe
die - Kapselung
der - Reißverschluß
die - Schleuse
der - Schluss
die - Sperre
die - Stürze
der - Verschluss
die - Verschlusskappe
der - Zipper
der - Zippverschluss
der - Absperrverschluss
der - Schieberschacht
der - Reißverschluss
-
uzávera
die - Absperrmaßnahme
die - Sperre
der - Verschlussriegel
-
závery
die - Epiloge
die - Abschlüsse
die - Konklusionen
die - Schlussfolgerungen
die - Sperrvorrichtungen
die - Verschlussvorrichtungen
Krátky slovník slovenského jazyka:
ã ã ifra,
jedinã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
nadeliã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã lek,
ãƒæ ã â ãƒæ ã â rob,
pustovã ã a,
aloba,
haãƒâ ãƒâ a,
albã n,
chlipnãƒâ k,
dlhé á,
tiå a,
blã â ãƒâ,
maloodberateľ,
ã aleko ã iroko
Synonymický slovník slovenčiny:
mierniãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
odbã jaã,
bibliotã æ ã ka,
beå tiã lnoså,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ujne,
nãƒæ ã â zvy,
vykynozit,
jajkaã,
zakonzervovaã ã ã,
letuãƒâ ã â ka,
mã æ ã ã ã sa,
koå ã rovaå,
bystroumnosã â,
dosledne,
múľ
Pravidlá slovenského pravopisu:
zapamätateľnosť,
zženštený,
matka,
piplaã æ ã ã æ ã ka,
robiå,
bezhlavoså,
skrä enec,
lepiä ka,
konã tat,
jednostrannãƒâ ãƒâ ãƒâ,
prevetrãƒâ vaãƒâ,
divnã æ ã ã ã,
kantil,
sv rlivos,
hlavonožec
Krížovkársky slovník:
feminizã ã cia,
žžonka,
entita,
ignipunktúra,
sã ã ã ã ã ã ã ã ã v,
obrovsk,
čav,
macer,
generacia,
postã æ ã ã æ ã,
så ahovanie,
loã â,
aš,
nebulã rny,
iluzã æ ã ã æ ã vny
Nárečový slovník:
naľešňiky,
vaservaha,
obručni,
t s,
buraň,
fiok,
družbovať,
ly ú,
ã ã umny,
ã ã ã ã is,
vza,
krochma,
okišľic,
it,
minúť
Lekársky slovník:
pyothorax,
sapo,
oesophagostenosis,
ostium,
d10,
ingvín,
th,
pší,
do,
phaeochromoblastoma,
sa,
utilizácia,
pancreat ic oenteroanastomosis,
preskripčný,
homosexualitas
Technický slovník:
kaã æ ã ka,
rig,
bezierovã krivky,
ženáč,
ã æ ã ã æ ã r,
hã â,
offer,
č,
recognitio,
z z,
haps,
lan sieť net,
mot,
å mã,
ã ã inã ã
Ekonomický slovník:
cjd,
tzn,
å tã tny rozpoä et,
hfcs,
ciã â,
mšk,
tzz,
å ã kac,
gaå,
čsj,
čk,
rf,
v,
k,
tgu
Slovník skratiek:
pyf,
bakã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
ã â vs,
obi,
hlo,
vit,
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã mi,
ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â udiã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã,
bakã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
ä ula,
decentralizácia verejnej správ,
hdv,
ã â k,
sã â,
fi