-
trápiť
- bedrängen
- bedrucken
- drangsalieren
- foltern
- grämen
- hudeln
- kranken
- molestieren
- peinigen
- plagen
- quälen
- schikanieren
- schinden
- schlittenfahren
- striezen
- traktieren
- triezen
- vexieren
- wurmen
- auf die Folter spannen
-
trápiť (pren.)
- bohren
-
trápiť sa
- abhärmen sich
- abzehren sich
- bekümmern
- grämen sich
- härmen
- härmen sich
- hin- und herüberlegen
das - Kopfzerbrechen machen
- kranken sich
- kümmern sich
- laborieren
- piesacken
- placken
- quälen sich
- quengeln
- sich abplagen
- sich bekümmern
- sich grämen
- verhärmen sich
- zehren sich
- trápiť sa (telesne alebo duševne trpieť)
- trápiť sa (znepokojovať sa)
- trápiť sa úvahami
- trápiť si hlavu
- veľmi trápiť
- to ma trápi
- to ťa nemusí trápiť !
- trápi to moje svedomie
- nemal by si sa tak trápiť
- je to vec, ktorá ma trápi
-
kašeľ ho trápi
der - Husten plagt ihn
-
chorý sa veľmi trápi
der - Kranke quält sich sehr
-
trápi sa
- leidet
- quält sich
- trápi ma len jeho žena
- tak, čo ťa trápi
- trápi
-
trápi ju zvedavosť
die - Neugierde plagt sie
- trápi ťa zlé svedomie (?)
- trápi ťa zlé svedomie?
- čo ho to trápi (!)
- veľmi ma to trápi
- trápi ho dna
-
trápi ma to
- das legte sich mir schwer auf die Seele
- das wurmt mich
- es wurmt mich
-
to ťa nemusí trápiť
- das geht dich einen feuchten Dreck an
- das geht dich einen feuchten Kehricht an
- das geht dich einen Schmarren an
- das geht dich nichts an
Krátky slovník slovenského jazyka:
zã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã hrobie,
behaã æ ã ã ã sa,
tro ku,
vykydaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
d vodi,
vňať,
štrajkovať,
dodží,
hypotéza,
platniã ã ka,
vodovã ã ã ã ã ã ã ã ã,
nemeckã,
hodinárka,
vinã æ ã ovaã æ ã,
parkovaã ã
Synonymický slovník slovenčiny:
zanietenie,
zapotiã æ ã ã æ ã ã æ ã,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã enk,
belasieã ã,
protiveã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
zubnã,
vystrčiť sa,
tabernã â kulum,
rozliať sa,
ék,
naviesã æ ã ã ã,
chlontaã æ ã ã ã ã ã æ ã å ã ã,
poklona,
uroniã ã ã,
poriadaã ã ã ã
Pravidlá slovenského pravopisu:
odieť,
ryåˆ,
brokã æ ã ã æ ã ã æ ã t,
prãƒâ zdno,
ã æ ã ã ã luk,
zaobera,
vyvaliå,
vycibriã,
epochã ã ã ã ã ã ã ã ã lny,
preletieã ã ã ã ã ã ã ã ã,
dot cia,
zemskãƒâ,
premeã ã ã ã ã ã,
družinárka,
prámik
Krížovkársky slovník:
prezervatã ã ã ã ã ã ã ã ã v,
omã ã,
drapã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ria,
morã æ ã lny,
nomogenã za,
oraãƒâ ãƒâ ãƒâ,
paraven,
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã v,
omikron,
šťať,
pirát,
chodiã,
mikrobiog,
absolútno,
žĺtý
Nárečový slovník:
palenčar,
rajčina,
å kä,
ledvina,
aã,
boå kã vaå,
šej,
opriskani,
hozntrógle,
jebaňa,
odej t,
bzikac še,
gač,
vik,
krochma
Lekársky slovník:
m06,
peritendinitis,
hepar,
microrhinia,
pyopo i esis,
porta,
pseudoicterus,
te,
cholestã za,
go,
m10,
facilit,
tinctura,
kynophobia,
d
Technický slovník:
äľen,
ã or,
å iå,
čep,
ad,
x50,
e p,
boot virus,
macintosh,
ššk,
cãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
kãƒæ ã â ãƒæ ã â,
primar,
file attributes,
red