-
sa drží
- anhält
- držať sa stranou
- držať sa nádeje
- držať sa týchto pravidiel
- držať sa zásady
- držať sa niečoho
- pevne sa niečoho držať
- držať sa maminej sukne
- držať sa pevne
- úzkostlivo sa držať
- držať sa (2.p.)
- drásať
- držať sa mimo
- Výjazd sa musí držať voľný!
- drž sa domova
-
regulovanie dráhy pása (papiera)
die - Bahnsteuerung
- držať sa v medziach slušnosti
-
toho sa musím držať
- den muß ich mich halten
- den muss ich mich halten
- hinter den muss ich mich klemmen
- hinter den muß ich mich klemmen
- drôt sa prenáša
- ten pohľad mi drása srdce
- dotknúť sa drôtov
- dotýkať sa drôtov
- držal si sa dobre
- držať sa remesla
-
jednotka vstrekovacieho ventilu (vstrekovač sa skladá z držiaka trysky a vstrekovacej trysky)
die - Einspritzventileinheit
- dobre sa drží
- držal sa ho ako zasratý plota
- držal sa ho kŕčovito
- držal sa ho ako kliešť
- držal sa dobre
- držali sa
- jazdiť bez držania sa
- držať sa rovno
- zákon - držať sa zákona
- vecné bremeno chôdze, jazdy, opráv, údržby a prekladu vedenia, týkajúce sa pozemku
- drží sa tiež toho
-
držím sa
- halte
- drž sa toho
- držíme sa
- držíte sa
- držať sa (čoho)
- držať sa ujednania
- držať sa plnej moci
- držať sa (čoho) - plnej moci
- držte sa
- držte sa stále vpravo
-
držanie sa za ruky
das - Händehalten
- držím sa pevne všetkých cieľov
- od neho sa treba držať ďalej
- držať sa vľavo
- pustiť sa (prestať sa držať)
- cena paliva sa drží
- cena paliva sa drží na (6.p.)
-
dráha pása papiera
die - Papierbahn
-
chovanie sa pri údržbe
das - Pflegeverhalten
-
držať sa pravidla
die - Regel befolgen
-
pohyb po dráhe odvaľujúceho sa kruhu
die - Rollkreisbewegung
-
budenie elektrónmi pohybujúcimi sa rotačnou zložkou cykloidálnej dráhy
die - Rollkreiserregung
-
kmitanie vyvolané pohybmi elektrónu po dráhe odvaľujúcej sa kružnice
die - Rollkreisschwingung
- obuvník, drž sa svojho kopyta
- držať sa zákona
- držať sa dohody
- držať sa predpisov
- držať sa metódy
- držať sa zubami-nechtami
- držať sa na dištanc
- sotva sa držať nad vodou
- kŕčovito sa držať
- držať sa vpravo
- držať sa späť
- držať sa vzadu
- poznali sme sa v Drážďanoch
- držať sa húževnate zásady
- aby ste sa držali
- držal sa späť
- držať sa bokom
-
držať sa litery zákona
- an den Buchstaben des Gesetzes halten (sich)
- zu sehr nach dem Buchstaben gehen
-
držať sa ako kliešť
- an jemandem wie eine Klette hängen
- sich an jemanden klammern
-
vstrekovač (vstrekovač sa skladá z držiaka trysky a vstrekovacej trysky)
die - Einspritzdüse
die - Einspritzventileinheit
- drží sa ako kliešť
- pevne sa držať
- držala sa
-
držať sa v medziach
- in den gehörigen Grenzen bleiben
- sich in Schranken halten
- pridŕžať sa (držať sa opory)
-
držať sa nad vodou
- sich oben halten
- sich oben über Wasser halten
- sich über Wasser halten
-
drž sa odo mňa ďalej
- bleib mir drei Schritte vom Leibe
- bleib mir vom Leibe
- nimm dich vor mir in acht
-
držať sa mamky za sukne
- der Mutter am Rockzipfel hängen
- der Mutter am Schürzenzipfel hängen
- der Mutter an der Schürze hängen
-
drž sa
- halt dich
- halt dich tapfer
- halt die Ohren steif
- halte
- halte dich
-
držať sa
- anhalten sich
- anklammern sich
- ankrallen sich
- festhalten sich
- sich an jemanden halten
- sich halten
Krátky slovník slovenského jazyka:
samodruhý,
brutã ã ã ã ã lny,
veliký,
pyramãƒâ da,
vibrovaå,
ã ã ã siã ã ã,
skoä ka,
imigrã cia,
plach,
prehreã ok,
topãƒâ ãƒâ ãƒâ,
vypárat,
rezný,
plytvaã æ ã ã ã,
mú
Synonymický slovník slovenčiny:
túlať,
repertoã æ ã ã ã ã æ ã ã ã r,
týkať sa,
tok,
vypã ã ã ã ã ã chnuã ã ã ã,
ímeľ,
zameniteľný,
zakliesniãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
vyda,
feå anda,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ara,
vyrovnaã æ ã si,
zakrã,
láskavý,
kolembaãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â
Pravidlá slovenského pravopisu:
vytypovaãƒâ,
zaã æ ã ã ã anovaã æ ã ã ã,
kamuflovaã ã ã,
inã â ã â ã â ã â ã â ã â talovaã â ã â ã â ã â ã â ã â,
vysraã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã sa,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã paleta,
akaã ã ã ã ã,
početná,
nadnã rodnosã,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã li,
čekovať,
možný,
iãƒâ ãƒâ,
animãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ lny,
zrekapitulovaã
Krížovkársky slovník:
cúd,
hoã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
multilaterãƒâ lny,
junktim,
tå m,
l ã â,
toniz tor,
lobã lia,
pã ã ã ã ã ã ã ã ã z,
motív,
ryã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
hã æ ã ã ã,
ãoko,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã erpa,
adam
Nárečový slovník:
dzeľic,
ceã e,
svatá,
jakoã ka,
fi� firi�,
gazdiňa,
kiša,
ovtky,
tyš,
poruã ani,
dumaj,
ã ã ublera,
vã ã ã a,
kyjaniä ka,
kur ic
Lekársky slovník:
pulmone,
nephr,
artikulárny,
nec,
membrána,
dať,
� ora,
basi,
atrézia,
g nov posun,
nár,
anoxia,
bilirubã n,
c,
excitácia
Technický slovník:
fig,
dvb t,
white space,
žaď,
periferne zariadenie,
í,
úka,
ep,
oå ä,
section,
insufficient disk space,
idle,
handshaking,
eur,
custom
Ekonomický slovník:
uod,
kks,
ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â pr,
dpe,
seh,
ã upa,
není,
pxe,
roi,
tao,
phn,
ã eno,
oha,
lufpig,
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã v
Slovník skratiek:
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã umi,
kã,
sobã å,
r01,
v38,
szi,
iã â ã â,
mec,
f06,
in,
kriã â ã â ã â ã â ã â,
subš,
�� �� �� �� �� �� use�� �� �� �� �� �� �� �� �� ��,
o,
zsi