- ruky
- ruky bozkávam!
- ruky hore!
- ruky mu klesli do lona
- ruky mu zavadzajú pri práci
-
ruky od toho
das - Handout
- ruky postriekané krvou
-
ruky práčky
die - Waschfrauenhände
- ruky preč
- ruky v bok!
-
ruky v zátylku
die - Nackenhalte
- ruky vbok
- ruky vbok!
- odťahovač malíčka ruky
-
uplynutie záruky
der - Ablauf der Garantiefrist
-
zamietnuť (mávnutím ruky)
- abwinken
-
dať znamenie kývnutím ruky
- abwinken
- mať niečoho plné ruky
- mať plné ruky práce
- prevzatie záväzku zo záruky
- práca ide od ruky
-
opierky na ruky (v aute)
die - Armauflagen
-
zlomenie ruky
der - Armbruch
-
mať ruky ako opica
die - Arme wie ein Affe haben
- mať ruky ako špajdle
-
operadlo na ruky
die - Armlehne
- tepna prsta ruky
- kresliť od ruky
- natáčané z ruky
-
hádať z ruky
die - aus der Hand lesen
-
čítať z ruky
die - aus der Hand lesen
- vytrhnúť z ruky (niekomu niečo)
-
z tretej ruky
die - aus dritter Hand
- predávať z druhej ruky
- vzdialenejší článok prsta ruky
- vystavovateľ bankovej záruky
-
bajonetové postavenie (ruky)
die - Bajonettstellung
-
bankové záruky (pl.)
die - Bankbürgschaften
- na znamenie ruky
- mať plné ruky
- používajúci obe ruky
- položiť na dosah ruky
-
úver bez záruky
der - Biankokredit
-
púta na ruky
das - Brasselett
-
záruky (pl.)
die - Bürgschaften
-
vyplatenie bankovej záruky
die - Bürgschaftsauszahlung
- schopný záruky
-
prevzatie záruky
die - Bürgschaftsübernahme
-
veštec z ruky
der - Chiromant
-
veštenie z ruky
die - Chiromantie
- ide to od ruky
- mám to z druhej ruky
- to je predsa len kývnutie ruky
-
odťahovač palca ruky
der - Daumenabzieher
-
priťahovač palca ruky
der - Daumenanzieher
-
ohýbač palca (ruky)
der - Daumenbeuger
-
vystierač palca (ruky)
der - Daumenstrecker
-
provízia za prevzatie záruky
die - Delkredereprovision
- záväzku zo záruky (2.p.)
- dať si ruky v bok
- dať od toho ruky preč
- zviazať ruky
- zložiť ruky do lona
- vyraziť zbraň z ruky
- distálny článok prsta ruky
- distálny kĺb ruky
- strednozápästný kĺb ruky
-
nemusíš si stále pchať ruky do vreciek
- du brauchst nicht immer nur die Hände in die Taschen stecken
- hlasovať zdvihnutím ruky
- zdvihnutím ruky
- mať zlaté ruky
- dve ruky
- maľ ruky ako žaba
- žerie mu z ruky
- má plné ruky práce
- dozvedel sa to z druhej ruky
- čerpá z prvej ruky
- je to obratom ruky hotové
- je to šmahnutím ruky hotové
- vypustiť čo z ruky
- vziať čo do ruky
- mať to z prvej ruky
- dostať niečo do ruky
- vedieť niečo správne vziať do ruky
- dlhodobé záruky (mn.č.)
-
malá ručná vŕtačka (do jednej ruky)
die - Faustbohrmaschine
- pevná opora ruky
- mať mastné ruky
-
ohýbač prstov (ruky)
der - Fingerbeuger
-
falanga prstov ruky
das - Fingerglied
-
falanx prstov ruky
das - Fingerglied
-
článok prsta ruky
das - Fingerglied
-
základný článok prsta ruky
das - Fingergrundglied
-
proximálny článok prsta ruky
das - Fingergrundglied
-
bližší článok prsta ruky
das - Fingergrundglied
-
kosť prsta ruky
der - Fingerknochen
-
necht na prste ruky
der - Fingernagel
-
lúč prsta ruky
der - Fingerstrahl
-
vystierač prstov (ruky)
der - Fingerstrecker
- formovanie z voľnej ruky
- mať voľné ruky
-
snímok ruky
die - Freihandaufnahme
- z voľnej ruky
- brúsiť voľne od ruky
-
priamy predaj z voľnej ruky
der - Freihandverkauf
-
telefónne zariadenie, pri ktorého používaní má účastník obe ruky voľné
die - Freisprechanlage
-
nároky zo záruky
die - Garantie-Ansprüche
-
nárok vyplývajúci zo záruky
der - Garantieanspruch
-
nárok zo záruky
der - Garantieanspruch
-
oblasť záruky
der - Garantiebereich
-
funkcia záruky
die - Garantiefunktion
-
majiteľ záruky
der - Garantieinhaber
-
záruky
die - Garantien
-
príjemca záruky
der - Garantienehmer
-
pakt záruky
der - Garantiepakt
-
nedodržanie záruky
die - Garantieverletzung
-
poistenie záruky
die - Garantieversicherung
Krátky slovník slovenského jazyka:
voska,
å tvrtã k,
skazonosnosã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
rozmazn va,
nevynímajúc,
preplniã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
urã æ ã iã æ ã,
poã æ ã ã ã ne,
odovzdã ã ã,
staraå,
kaã ã ã e,
rydzo,
ãƒâ apkaãƒâ,
vyfúkať,
týž
Synonymický slovník slovenčiny:
ohriaã æ ã ã ã,
zdravica,
konzekventnã ã,
tvojho,
zatajiã â,
kan lik,
rozhodnäť sa,
dodaãƒâ,
zavliecã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
motaã,
kolektã ã ã vny,
experimentálny,
prívod,
toã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
nã pl
Pravidlá slovenského pravopisu:
stlmiť,
splaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
pieseãƒâ ã â,
hã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã t,
princeznãƒæ ã â,
záchodík,
obsahovaã ã ã ã ã ã ã ã ã,
podpieraã ã ã ã ã ã ã ã ã,
sopranistka,
nepravidelnosã æ ã ã æ ã ã æ ã,
omo,
kaliä iå,
nã bytkã rstvo,
zahorieå,
originã æ ã ã ã lny
Krížovkársky slovník:
gã ã,
chleb ek,
ã æ ã ã ã oz,
advok cia,
sp ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
primitãƒâ ãƒâ ãƒâ vnos,
v s ã,
motã ã ã ã ã ã ã ã ã v,
pãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ tos,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ho,
implikovaã æ ã,
plak,
kidnapping,
akroleín,
deã ã
Nárečový slovník:
kandraty,
buk,
úskat,
kiber,
bľancar,
káč,
ati,
dä,
gondo,
penzlik,
sadlo,
kliã â ã â,
buďogi,
zemã k,
u aã
Lekársky slovník:
plãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
tempus,
glenoid,
eozinofil,
proteinocholia,
capsula,
trombektómia,
metreurynter,
chromomã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ra,
opt,
inzercia,
myå,
crura,
trigonitis,
m ã ã ã
Technický slovník:
rã æ ã s,
dä,
delãƒâ,
cã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã,
eur,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ useãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
laš,
myã ã,
cdma,
tf,
lanã,
clipart,
pass,
insufficient disk space,
java script
Ekonomický slovník:
sbn,
ocp,
doh,
tgd,
ug,
draãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
no,
šuseň,
vsd,
sgy,
nuh,
z,
??ard????,
elh,
ini
Slovník skratiek:
pkã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
hna,
cr,
pqk,
čapaš,
pebkac,
mcv,
í,
icmsa,
bakãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
i,
zha,
pkã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â,
pos,
vpp