-
príďte
- kommt
- kommen Sie
- kommt ihr
- príďte tak o týždeň
-
príchodové nástupište
der - Ankunftsbahnsteig
- príkaz na ovládanie pamäte
-
prístup do hlavnej pamäte
der - Arbeitsspeicherzugriff
- tvoj deň ešte len príde
-
stanovište geodetického prístroja
der - Beobachtungsstandpunkt
- k tomu ešte príde
-
to najhoršie ešte len príde
das - dickes Ende kommt nach
-
výberový príjem (dvoch programov rozhlasu po drôte)
der - Doppelempfang
-
civíte do prázdna
- döst
-
hľadíte do prázdna
- döst
-
prípojka rozhlasu po drôte
der - Drahtfunkanschluss
- však on ešte príde
- prídu ešte horšie časy
-
prístroj na stanovenie medze tečenia
der - Fließgrenzenapparat
- práve ešte
- máte prácu
- rečníte bez prípravy
- v prílohe obdržíte
-
stanovište prístroja
der - Instrumentenstandpunkt
- ešte príde
-
prístupové schodište (jednoramenné)
die - Lauftreppe
- moja doba ešte len príde
- príde ešte moja hodina
-
prípojka diskovej pamäte
der - Plattenspeicheranschluss
-
tečenie prášku
der - Pulverfluß
-
práca na výpočte
die - Rechenarbeit
-
teória práva
die - Rechtstheorie
-
prútové kliešte
die - Rutenzange
- mimoúrovňový príchod na nástupište
- máte právo spolurozhodovať
- nemáte prácu
- príkaz k uvoľneniu pamäte
-
doba prístupu do pamäte
die - Speicherzugriffszeit
- veda o štáte a práve
-
tlak pôsobiaci v prúte
die - Stabdruckkraft
-
zaťaženie v prúte
die - Stablast
-
prúd ocele (tečúcej)
der - Stahlstrom
-
ešte príde ten deň
die - Stunde kommt noch
-
príklopové kliešte
die - Tiegelzange
- preťažíte prácou
-
prístup do cyklickej pamäte
der - Umlaufspeicherzugriff
- možno ešte niečo dodatočne príde
- čo práve robíte
- keď k tomu ešte raz príde
-
priamy prístup do pamäte
- direkt Speicherzugriff
der - direkter Speicherzugriff
der - Speicherdirektzugriff
-
mám ešte kopu práce
- habe noch eine Menge zu tun
- ich habe noch eine Menge zu tun
Krátky slovník slovenského jazyka:
ã ã ã or,
l ãƒâ ãƒâ,
ãƒâ iãƒâ,
spoluutvã æ ã ã æ ã ã æ ã raã æ ã ã æ ã ã æ ã,
pastiå,
vodovãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
upovedomiť,
trlica,
premiestniã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
ã â a,
ã æ ã obi,
chinãƒæ ã â novnãƒæ ã â k,
pochôdzkár,
ovn,
klã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã
Synonymický slovník slovenčiny:
vzdelávanie,
ovplyvňovať,
s ohĺadom,
prã ã hovor,
transformovať,
zrezať,
prãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
ladne,
vplyv,
prezývka,
rannã æ ã ã ã k,
zablysnúť zablysnúť sa,
odstupovať sa,
uã æ ã ã ã anovaã æ ã ã ã,
konc
Pravidlá slovenského pravopisu:
ondulovaå,
plynatosã,
eliminovaã,
kapucã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
emulgã tor,
haãƒâ ã â ka,
lineãƒæ ã â rne,
experimentovaã,
nadchã dzka,
pregazdovaãƒâ,
zlatoã ã,
pochutnã vaã si,
ã ã tvrtina,
ejakulácia,
chumáč
Krížovkársky slovník:
provã ã zia,
maã ã ã,
ka ka,
pi to,
čle,
nã ã straha,
citliv,
kormorán,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã om,
náuka o chorobách,
ã erpanie,
dospievanie,
ãƒâ ãƒâ a,
biedermeier,
perineur lny
Nárečový slovník:
ã æ ã ã æ ã piglo,
gaňk,
čarovac,
zbe,
rék,
pan,
kosmač,
šubler,
klepáč,
kľubačka,
caly,
klajbas,
ihliče,
horã i,
čír
Lekársky slovník:
pestilentia,
melana,
fenofã za viniã a,
lon,
ã â iã â,
humanus,
clochette,
origo,
leuco dia pedesis,
kr,
fila,
bã ã,
epididymitã da,
iatrogénny,
gyr
Technický slovník:
déns,
redundancy,
router,
hviezdiã ka asterisk,
naåˆ,
buffer undeflow,
device driver ovlã da zariadenia,
kryptoanalýza,
ãƒâ ãƒâ ini,
s be nos,
i o port input output,
tap,
e,
šata,
s��be��nos��
Ekonomický slovník:
z,
refíž,
ã æ ã â useã æ ã â ã æ ã â,
ã ã siã ã,
ã aty,
kpp,
bakãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
meň,
cpp,
bakã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â,
rad ã æ ã â,
mu,
sok,
kroš,
erc