-
pešo
- über den Fußweg
- zu Fuß
- zu Fuss
- Pešo alebo autobusom
-
pečiatka o odbavení
der - Abfertigungsstempel
- rozhodovanie o kúpe
-
pečiatka o prijatí
der - Annahmestempel
-
očný kúpeľ
das - Augenbad
-
oživovací kúpeľ
das - Avivagebad
-
vlažný (o vode do kúpeľa)
- badewarm
- očistená peňažná báza
- starostlivosť o peňažné a vecné hodnoty
-
cash flow, prehľad o peňažných tokoch
der - Cash flow, Cashflow
-
Dohoda OSN o zmluvách o medzinárodnej kúpe tovaru
das - CISG = Wiener UN-Übereinkommen über Verträge über den internationalen Warenkauf
- pečiatka s údajmi o ozubení
- cestu sme absolvovali pešo
- dym štípe do očí
- bolo to ako očistný kúpeľ
-
zmluva o kúpe pohľadávky
der - Forderungskaufvertrag
-
človek idúci pešo
die - Fußgänger
-
presun pešo
der - Fußmarsch
-
minúty pešo
die - Fußminuten
-
chodenie pešo
der - Fussweg
-
minút pešo
die - Gehminuten
- zákon o praní špinavých peňazí
-
zákon o praní špinavých peňazí (legalizácia výnosov z trestnej činnosti)
das - GWG - Geldwäschegesetz
- v oznámení o peňažnej pokute
-
prehlásenie o kúpe
die - Kaufabsichtserklärung
-
rozhodnutie o kúpe
die - Kaufentscheidung
der - Kaufentscheid
-
predpis o kúpe a predaji tovaru - medzinárodný
das - Kaufgesetz
-
potvrdenie o kúpe
der - Kaufschein
-
ujednanie o kúpe
die - Kaufvereinbarung
-
zmluva o kúpe akcií
der - Kaufvertrag über Aktien
- zmluva o kúpe najatej veci
-
záujem o kúpe
der - Kaufwunsch
-
zmluva o kúpe nehnuteľnosti
der - Liegenschaftskaufvertrag
- stalo sa mi niečo hlúpe
- prejsť hranicu pešo
-
očistný kúpeľ
das - Reinigungsbad
- zmluva o kúpe časti podniku
- o výmene peňazí
- o prideľovaní peňazí
- o kúpe nehnuteľnosti
- prekročiť pešo zelenú hranicu
- prehľad o peňažných tokoch
-
Dohoda OSN o zmluvách k medzinárodnej kúpe tovaru
das - UN-Übereinkommen über Verträge über den internationalen Warenkauf
-
zmluva o kúpe podniku
der - Unternehmenskaufvertrag
-
pečiatka o predĺžení (2.p.)
der - Verlängerungsstempel
- pokus o lúpežné vydieranie
- zmluva o kúpe prenajatej veci
-
o kúpe
- vom Kauf
-
zmluva o kúpe tovaru
der - Warenkaufvertrag
- čo tým chápeš (?)
- čo sa chápe
-
zmluva o kúpe cenných papierov
der - Wertpapierkaufvertrag
- vydať sa pešo na cestu
- previesť pešo cez hranice
-
chôdza pešo
das - Zufußgehen
-
chodiť pešo
- auf dem Pferde der Apostel reiten
- auf des Schusters Rappen reiten
-
dym štípe oči
der - Rauch beißt in den Augen
der - Rauch beißt in die Augen
-
ísť pešo
- auf Schusters Rappen reiten
- zu Fuß gehen
- zu Fuß zu gehen
Krátky slovník slovenského jazyka:
zvrã sniã sa,
doružova,
proťajšok,
zaobliecã,
obdariã ã ã,
papaã æ ã,
plynulãƒâ,
rozhliadnuã ã ã ã ã,
ãƒâ žã â kat,
zavãƒâ aãƒâ iãƒâ,
móra,
nemožná,
redikaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
zamilovať,
så p
Synonymický slovník slovenčiny:
celemba sa,
dobroreãƒâ ãƒâ ãƒâ,
nezbednãƒâ ctvo,
osamostatniãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
mrviã ã ã ã ã ã,
kmeã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â,
prãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ pade,
vyã ã ã ã ã ã,
rafinovaný,
cibriã ã ã ã ã,
bezzubã,
každodenný,
rozvoziť,
ã ã ã trich,
amiã ã ã ã ã ã ã ã ã
Pravidlá slovenského pravopisu:
segmentã ã ã ã ã cia,
skromnã ã ã ã ã,
rozotierať,
mulatovaå,
obozretnosã,
brusni,
brãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ nica,
rozkladaã æ ã ã ã sa,
solit,
tovariãƒæ ã â stvo,
kã ntriå,
nadnã å aå sa,
substanã â nã â,
osã æ ã ã ã,
počnúť
Krížovkársky slovník:
žít,
servovaã æ ã ã æ ã,
rentiã ã ã r,
subã æ ã,
šklbanie,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã arm,
spresnenie,
hoper,
ã â ãƒâ pã â ãƒâ,
grã l,
pavã ã ã ã ã za,
fuã æ ã ka,
toã ã ã ã ã ã ã ã ã,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã a,
veã æ ã ã ã ã ã æ ã å ã ã
Nárečový slovník:
paric å e,
bliã ã ã ã,
otruska otrusinka,
páterky,
velpuch,
ã ivã,
kamaráci,
tu,
sk rok,
sit,
čupčí,
ganek,
boškac,
kva nica,
nudrpl
Lekársky slovník:
oxyúria,
y43,
gastritãƒâ da,
cos,
polycentricus,
enuréza,
v85,
enur,
beri beri,
epid,
parazitóza,
zamorano,
axon,
hydrid,
erytrocytúria
Technický slovník:
haň,
count,
heľp,
ready,
power,
anti,
time bomb,
daã ã,
dvãƒâ,
nôž,
atapi,
vaã,
váž,
čssr,
gr