-
odpojenie
die - Abkuppelung
das - Abschalten
die - Abschaltung
das - Abstellen
das - Abtrennen
die - Abtrennung
die - Auslosung
die - Freischaltung
die - Trennung
-
odpojenie (voza)
die - Abkupplung
- odpojenie klimatizácie pri plnom otvorení škrtiacej klapky
-
odpojenie napätia
die - Spannungsfreischaltung
- odpojenie potrubia
-
odpojenie prívodu paliva
die - Brennstoffabschaltung
die - Kraftstoffabschaltung
die - Treibstoffabschaltung
-
odpojenie prívodu paliva pri uvoľnení akceleračného pedálu
die - Kraftstoffabschaltung beim Schiebebetrieb
die - Schubabschneidung
- odpojenie siete
-
odpojenie stlačeného vzduchu
die - Druckluftabschaltung
die - Luftabschaltung
-
odpojenie účastníka
die - Anschlusssperre
-
odpojenie v dôsledku poruchy
die - Fehlerabschaltung
-
odpojenie valca
die - Zylinderabschaltung
-
odpojenie vedenia
die - Leitungsabschaltung
-
odpojenie zo siete
die - Trennung vom Netz
-
bezpečné odpojenie
das - Freisschalten
- zariadenie na odpojenie prívodu paliva
-
ochranné odpojenie
die - Schutztrennung
-
selektívne odpojenie
die - selektive Abtrennung
-
úplné odpojenie
die - Totalabschaltung
-
požiadavka na odpojenie
die - Trennanforderung
-
vynútené odpojenie
die - Zwangsauslösung
- nútené odpojenie
-
časové odpojenie klávesnice
die - Tastaturzeitabschaltung
die - Tastaturzeitsperre
-
časové odpojenie
die - Auszeit
die - Grenzzeitüberschreitung
der - Zeitabschaltung
die - Zeitsperre
Krátky slovník slovenského jazyka:
pučať,
ã lenka,
špiň,
súčin,
zostavovaã ã ã,
hustá,
odhadzovaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
prozaickãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
svorne,
dohola,
poprech,
kár,
potuchnúť,
smrãƒæ ã â ãƒæ ã â,
ovlã dnuã
Synonymický slovník slovenčiny:
pãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â z,
konzistentný,
nã ã ã ã hly,
nemoct,
pochopiteľn,
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã upa,
poviesã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
vnímavy,
pozdã æ ã,
dalsi,
odvoã æ ã ã ã,
dobiť sa,
expanz,
stã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
fundament
Pravidlá slovenského pravopisu:
naã ã ã ã ã im,
otupnosã,
sformovaå sa,
haã ã ã ã ã iã ã ã ã ã,
čpavý,
zvuãƒâ ãƒâ ãƒâ ka,
paniã ã ã ka,
šablónovitý,
nutnã æ ã â ã â ã â ã æ ã â â ã â ã â â ã â â ã æ ã â ã â ã â,
principiãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â lny,
tekvicový,
materiã æ ã ã ã lny,
cieã æ ã ã æ ã a,
plesaã,
kopŕcať
Krížovkársky slovník:
loãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
prezã æ ã ã ã dium,
hoãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
seãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
suchý,
pã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã tros,
kolã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
hodvábna tkanina,
polyvinylacetát,
kastelã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã n,
kliã ã ã ã,
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã print,
karã ã ma,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã tã ã ã ã ã,
lã o
Nárečový slovník:
ãƒâ ã â kvarelina,
kere,
ro ka,
čerkotka,
sator,
ha ba,
gram,
ã istiã,
ã ujem,
krochma,
nabirac,
preãƒâ,
garadiči,
kol,
dergac
Lekársky slovník:
foramin,
á,
tác,
śe,
hypersi,
hyperthymia,
polyembryonicus,
liché,
fil,
ruminácia,
entezopatia,
heterophagicus,
ent,
anthropophilicus,
cu
Technický slovník:
state,
otã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â,
topol gia,
tŕň,
tr jsky k,
lis,
nač,
pric,
ã â iã,
dbf,
pos,
fáč,
tr,
el,
establish
Ekonomický slovník:
bni,
pxo,
fpx,
ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â useã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â,
plaä,
hnh,
dch,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ useãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
pcs,
tel ã æ ã,
hpc,
ä opi,
pid,
th,
tag