- neho
- nehobľovaný
-
nehôd
- Unfälle
-
nehoda
die - Havarie
die - Kalamität
die - Kollision
das - Malheur
das - Missgeschick
die - Panne
der - Schlamassel
der - Schlamastik
der - Unfall
das - Unglück
der - Unglücksfall
-
nehoda (dopravná)
die - Panne
-
nehoda autobusu
der - Busunfall
das - Busunglück
-
nehoda cestujúcich
der - Insasseunfall
- nehoda katastrofických rozmerov (napr. jadrová)
-
nehoda kompy
das - Fährunglück
-
nehoda limuzíny
der - Unfall-Limousine
-
nehoda na ceste
der - Wegunfall
-
nehoda na ľade
der - Eisunfall
-
nehoda na plavárni
das - Schwimmbad-Unglück
-
nehoda na stavbe
der - Bauunfall
-
nehoda na vode
der - Wasserunfall
-
nehoda osobného vozidla
der - Autounfall
-
nehoda počas explózie
der - Explosionsunfall
-
nehoda pri očkovaní
der - Impfzwischenfall
-
nehoda s vecnou škodou
der - Unfall mit Sachschaden
- nehoda so smrteľnými následkami
- nehoda spôsobená jazdným personálom
-
nehoda spôsobená pri predbiehaní
der - Überholungsunfall
- nehoda spôsobená vozidlom
-
nehoda tankeru
das - Tankerunglück
-
nehoda v dôsledku požitia alkoholu
der - Alkoholunfall
-
nehoda vlaku
der - Zugunfall
-
nehoda vo voľnom čase
der - Freizeitunfall
-
nehoden
- unwert
-
nehodí sa
- nicht passt
- passt nicht
- sich nicht eignet
- paßt nicht
- nehodí sa k ničomu
-
nehodí sa mu to
- das paßt ihm nicht in seinen Konzept
- er läßt die Lappe hängen
- er lässt die Lappe hängen
- nehodí sa úplne
- nehodí sa všetko každému
- nehodí sa všetko pre každého
- nehodiaca sa
-
nehodiace sa
das - Nichtzutreffende
-
nehodiace sa škrtnite
- nichtzutreffendes ist zu streichen
- nicht zutreffendes streichen
- Unzutreffendes ist zu streichen
- Nehodiace sa škrtnúť
- nehodím sa na to
-
nehodnosť obdržať povinný diel
die - Pflichtteilsunwürdigkeit
- nehodnotná kniha
-
nehodnotná minca
die - Billon
- nehodnoverne
-
nehodnovernosť
die - Unwahrhaftigkeit
- nehodnoverný
- nehodný
- nehodou
-
nehodou poškodené vozidlo
das - Unfallfahrzeug
-
nehodou poškodený
der - Unfallgeschädigter
-
nehodová situácia
die - Unfallsituation
- nehodová služba
-
nehodová štatistika
die - Unfallstatistik
-
nehodovosť
das - Unfallgeschehen
die - Unfallhäufigkeit
die - Unfallträchtigkeit
die - Unfallziffer
die - Unfallanfälligheit (-, 0)
die - Unfallzahl
-
nehodový jav
das - Schadenereignis
- nehodu
-
nehody
- Unglücks
die - Unglücksfälle
-
nehody (2. p.)
- Unfälls
-
nehody (mn.č.)
die - Unfälle
-
nehody lodí
die - Schiffskatastrophen
-
nehody na križovatkách
die - Kreuzungsunfälle
-
nehody spôsobené snehom
die - Schneeunfälle
- neholonomná sústava
- neholonomná väzba
-
nehomogenita
die - Inhomogenität
die - Uneinheitlichkeit
die - Ungleichartigkeit
die - Ungleichstoffigkeit
- nehomogénna premena
- nehomogénna rovnica
- nehomogénna vlna
-
nehomogénne magnetické pole
das - unhomogenes Magnetfeld
- nehomogénne pole
- nehomogénne prostredie
- nehomogénne súradnice
-
nehomogénne vedenie
die - inhomogene Leitung
-
nehomogénnosť
die - Ungleichstoffigkeit
- nehomogénny
-
nehomogénny procesor
der - nichthomogener Prozessor
- nehomogénny stav napätia
- nehomogénny vodič
- nehonosný
- nehorázna
-
nehorázna lož
- faustdicke Lüge
die - haushohe Lüge
- nehorázne
- nehorázne klameš
Krátky slovník slovenského jazyka:
zarieknuã æ ã ã æ ã ã æ ã,
pohybovã ã ã ã ã ã ã ã ã,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ enk,
vã æ ã ã ã zy,
zmierovaå,
skuhroška,
obdariãƒâ,
� istiaci,
infikovaã,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã vst,
zavďačiť sa,
zãƒâ znam,
striekačka,
galériový,
zhospod� rni�
Synonymický slovník slovenčiny:
žeby,
vhľadieť sa,
tron,
hovorã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã sa,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ule,
utiekať sa,
ã â iplaã â sa,
vekslãƒâ ãƒâ ãƒâ k,
kakaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
vzrást,
obvyklã æ ã ã æ ã ã æ ã,
koncertovať,
obã,
zahã ã a,
odhodiã ã ã ã ã
Pravidlá slovenského pravopisu:
liberalizmus,
útrpné,
skamenieã æ ã,
fér,
špehúnka,
vynachã dzavoså,
rozvracaã ã,
nemennosãƒâ ãƒâ,
zastreã ã ã ã iã ã ã ã,
spotiãƒâ,
vyrvaã,
poslepiaãƒâ ãƒâ ãƒâ ky,
vyjavovaã æ ã ã ã,
zãƒæ ã â loh,
kulminã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã cia
Krížovkársky slovník:
cã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â,
chorãƒâ,
platonickãƒâ,
tautomã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ria,
veã â ã â ã â,
marãƒâ al,
angelika lekárska,
po íta,
oãƒâ ãƒâ ãƒâ o,
osifikácia,
apaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
brigadãƒæ ã â rka,
zefã r,
ã ã na,
myastã ã ã nia
Nárečový slovník:
å ã p,
čiko,
kul,
nale,
zbačic,
peda,
honiť,
å prajcovac å e,
ã â idlo,
ninu a,
čehoška,
jaåˆo,
eržibab,
pã jd,
lačhakero čho
Lekársky slovník:
vazomotorický,
sekrã t,
retardér,
gex,
hormón,
ante finem,
hypermetria,
diferenciãƒâ cia,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ veto,
ergotaminum,
schizofr nia,
c07,
t34,
hereditárny,
etiopatogenéza
Technický slovník:
posítió,
standalone,
sieť,
av,
ä v,
bakãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
translator,
pbx,
iã ë,
tet,
ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â pr,
bernoulli disk,
cãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
å då,
intranet