-
majetku
- Besitzes
- Besitztums
- Eigentums
- von Vermögenswerten
- Vermögens
-
vyradenie IM (investičného majetku)
der - Abgang AV
- zamietnutie prehlásenia konkurzu pre nedostatok majetku
- zamietnutie návrhu na prehlásenie konkurzu pre nedostatok majetku
-
zamietnutie návrhu na prehlásenie konkurzu kvôli nedostatku majetku
die - Ablehnung des Antrags auf Konkurseröffnung mangels Masse
-
úbytok majetku
das - Abnahmen des Vermögens
- odpis - investičného majetku
- odpis investičného majetku
- odpisy hmotného a nehmotného majetku
- odpisy prenajatého majetku
- odpisy hnuteľného majetku
- oddelenie, odlúčenie majetku
-
pripadnutie majetku
der - Anfall des Vermögens
- pripadnutie majetku synovi
-
investovanie majetku
die - Anlage von Vermögen
-
ocenenie majetku
die - Anlagebewertung
-
vyradenie investičného majetku
der - Anlagenabgang
-
odpisy majetku
die - Anlagenabschreibungen
-
obnova investičného majetku (ZP)
die - Anlagenerneuerung
-
číslovanie investičného majetku
die - Anlagennummer
-
previerka investičného majetku
die - Anlagenprüfung
- tabuľka investičného majetku
-
štatistika investičného majetku
die - Anlagenstatistik
-
konkurzné konanie (o majetku)
der - Anschlusskonkurs
-
správa o majetku (fondy)
das - Asset Management
- správa o majetku
- z čistého majetku spoločnosti (fondy)
- vytvorenie základného majetku
- výkaz majetku a záväzkov
- zúčtovanie oprávok k opravným položkám pri nadobudnutom majetku
- z kapitálového majetku
-
vydanie majetku
die - Ausfolgung des Vermögens
-
vysporiadanie majetku
der - Ausgleich des Vermögens
- pozastavenie ocenenia hodnoty čistého majetku (fondy)
- vynechanie dane z majetku
- pozastavenie výpočtu hodnoty čistého majetku (fondy)
- výkaz o majetku a záväzkoch
-
dopady zmien vlastného majetku na peňažné prostriedky (účt.)
die - Auswirkung von Veränderungen des Eigenkapitals auf die Geldmittel
-
zoznam investičného majetku (účt.)
das - AVZ - Anlagenverzeichnis
-
podmienečné zvýšenie majetku
die - bedingte Kapitalerhöhung
- pri správe štátneho majetku
- pri preukazovaní pôvodu majetku
-
zadĺženie majetku
die - Belastung des Vermögens
-
zaťaženie majetku
die - Belastung des Vermögens
- opravné položky k nadobudnutému majetku
- opravné položky k nehmotnému investičnému majetku
- opravné položky k investičnému majetku
- opravné položky k hmotnému investičnému majetku
- opravné položky k nedokončenému nehmotnému investičnému majetku
- opravné položky ku krátkodobému finančnému majetku
- uznesenie o znížení kmeňového majetku
- rozhodnutie zvýšení majetku
- uznesenie o zvýšení majetku
-
podiely na majetku
die - Besitzanteile
-
držať (v majetku)
- besitzen
-
zabavenia majetku (pl.)
die - Besitzergreifungen
-
získanie majetku
der - Besitzerwerb
-
nadobudnutie majetku
der - Besitzerwerb
-
nadobúdanie majetku
die - Besitzerwerbung
-
hranica majetku
die - Besitzgrenze
-
ochrana majetku
der - Besitzschutz
-
zachovanie majetku
die - Besitzstandswahrung
- výpočet hodnoty čistého majetku (fondy)
- nové akcie - pri zvýšení majetku
- zostatková cena z predaja investičného majetku
- predmet spolkového majetku
- správa spolkového majetku
-
spoločná správa majetku
das - Co-management
-
kľúčové skupiny majetku
das - Core Asset
- pripísať do majetku fondu
-
skutočný stav majetku
die - Effekten
-
nedostatok majetku
der - Eigentumsmangel
-
prepadnutie majetku
die - Eigentumsvefallung
-
vpadnutie do cudzieho majetku
der - Einfall in fremdes Gut
- príjmy z kapitálového majetku
- tržby z predaja investičného majetku
- výnosy z krátkodobého finančného majetku
- výnos z prírastku majetku
- rozšírenie majetku
- zväčšenie majetku
-
zbavenie majetku
die - Exekution
- na účet zvláštneho majetku (fondy)
- predmety investičného majetku
- peňažné dary do majetku
-
vytváranie peňažného majetku
die - Geldvermögensbildung
- režim majetku nadobudnutého počas manželstva
-
zmena majetku
der - Gütertausch
-
odovzdanie majetku
die - Gutübergabe
- v majetku (2.p.)
- prebytky majetku
-
zhabanie majetku
die - Konfiskation
- zamietnuť návrh na prehlásenie o konkurze pre nedostatok majetku
-
prehlásenie o konkurze alebo zamietnutie návrhu z dôvodu nedostatku majetku
- Konkurseröffnung oder Abweisung des Antrags wegen mangelnden Vermögens
- pre nedostatok majetku
- hodnota minimálneho čistého majetku fondu
- prepísať do mestského majetku
- previesť do obecného majetku
- prevádzať do obecného majetku
- previesť do mestského majetku
-
dodatočné splatenie majetku a.s. formou nepeňažitých vkladov
die - Nachgründung
-
hodnota čistého majetku
der - Nettoinventarwert
- čistá hodnota majetku pripadajúceho na akciu
- hodnota čistého majetku fondu
- precenenie majetku (účt.)
-
zamietnutie návrhu na zahájenie konkurzu pre nedostatok majetku
die - Nichteröffnung des Insolvenzverfahren mangels kostendeckenden Vermögens
- poškodenie osôb a majetku
-
vrátenie majetku
die - Retribution
- reštitúcia majetku
-
navrátenie majetku
die - Rückgabe von Eigentum
- hmotného investičného majetku (2. p.)
-
prevzatie hmotného majetku
die - Sachübernahme
-
poistiteľ majetku
der - Sachversicherer
-
poistenie majetku
die - Sachversicherung
-
úradná osoba, poverená prechodnou správou majetku
der - Sequestor
-
prepis celkovej hodnoty majetku podniku
die - Skontraktion
- štátneho majetku
Krátky slovník slovenského jazyka:
ozelenieã æ ã ã æ ã ã æ ã,
priviaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
organizova,
predã så,
uliaãƒæ ã â,
žemli,
doãƒâ ã â ho,
pozvaã ã ã ã ã ã ã ã ã,
ã ë aã,
vstupovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã um,
dementovaå,
neleniã ã ã ã ã,
cítenie,
ãƒâ ãƒâ lapka
Synonymický slovník slovenčiny:
stavaãƒâ ã â na pranier,
vybojovaãƒâ ãƒâ ãƒâ,
ladã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
vyfliaskaãƒæ ã â ãƒæ ã â,
prevraca,
lã ã ã ã ã ã ã ã ã ã v,
sympatizovaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
biograf,
dã æ ã ã æ ã ã ã,
na ã ë u,
vybalansovaã,
ãƒæ ã â aãƒæ ã â ovina,
fackaã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
mokrosãƒâ ãƒâ,
zvã ã ã ovaã sa
Pravidlá slovenského pravopisu:
podlizovaã ã sa,
rãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â z,
konzekventnã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
pluãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
s vz a n,
sedliaã ina,
kantã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ta,
vysmievaãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
sukniä kã rstvo,
vyobliekaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
inštrument,
dy,
diãƒâ daãƒâ,
kmeãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒ,
hanbiã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã
Krížovkársky slovník:
skontro,
trikotã ã n,
ieãƒæ ã â,
šaš,
užíť,
maãƒâ kãƒâ,
asã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â,
spoloã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
antikvovaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
vãƒæ ã â n,
zovã ã ã ã ã,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ur,
devã za,
myã ã ã ã,
problematick
Nárečový slovník:
moseå,
ka ha,
vr tat,
šnuptich,
cerkac,
jaki,
slimák,
vešele,
źimušny,
vå a,
biľdung,
zaã æ,
miknuc,
laã ã ni,
tlã
Lekársky slovník:
prší,
diabetogenes,
koagulãƒâ ãƒâ cia,
typ,
dacryohaemorrhoea,
pán,
syndesmectomia,
naã â,
rom,
catathymia,
odynofagia,
oedem,
očú,
prostatolithiasis,
hypersi
Technický slovník:
c,
asãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
šme,
oå ä,
kå ä,
proxy server,
ošš,
zoom,
viš,
warning,
ã â ã â ã æ ã âonã æ ã â,
na,
hviezdiã ka asterisk,
script,
shade
Ekonomický slovník:
tepã ã,
aice,
lgk,
hfl,
ã aty,
vã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
rpv,
z,
jp,
ňa,
lavãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ã,
bi,
ani ã ã,
ä ula,
mlž
Slovník skratiek:
vzi,
špp,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã udiã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
sãƒâ,
zde,
c15,
cãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ã,
ott,
úcta,
uã ã,
masã,
oxn,
ãopr,
w45,
gva