-
dvaja
- zwei
- dvaja a dvaja je
-
dvaja kohúti sa neznesú na jednom smetisku
- zwei Hähne vertragen sich nicht auf einem Mist
- zwei Hunde vertragen sich selten bei einem Knochen
- dvaja mladiství
- dvaja proti jednému
- dvaja sa hodia ku sebe
- dvaja spolu
- dvaja z banditov
- dvaja z troch
- dvaja zo 40 prítomných
- dvaja zo siedmich (2.p.)
- druhí dvaja
-
zamestnanec, zamestnanci (zamestnanci, dvaja zamestnanci)
der - Angestellte, des Angestellten /die Angestellten, zwei Angestellte
- ak sú prítomní iba dvaja členovia
- tí dvaja sa asi vezmú
- ku tomu musia byť vždy dvaja
- nato musia byť dvaja
- tí dvaja stále držia spou
- tí dvaja sa našli
- tí dvaja sa nemohli dohodnúť
- ste mi vy dvaja hrdinovia
-
postavili sa proti sebe ako dvaja kohúti
- sei haben sich wie die feindlichen Brüder gegnüber gestanden
- spolu dvaja
- idú po sebe ako dvaja kohúti
- bijú sa ako dvaja kohúti
- stále sa bijú ako dvaja kohúti
- sú ako dvaja kohúti
- sú ako dvaja kohouti
- stáli oproti sebe ako dvaja kohúti
- kde sa dvaja bijú, tretí zvíťazí
- kde sa dvaja hádajú, tretí zvíťazí
- tí dvaja sa k sebe hodia
Krátky slovník slovenského jazyka:
navr tenec,
zveriã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
vã â chor,
demonã ã ã,
å upina,
pobrežie,
osudnosã æ ã ã ã,
ã â uã â,
birmovanie,
poãƒâ krabaãƒâ,
uåˆ,
triä ko,
desaã æ ã ã ã korunã æ ã ã ã k,
holeã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
rohovit
Synonymický slovník slovenčiny:
argumentovať,
učenie,
detaã æ ã ã ã ovaã æ ã ã ã,
spáriť sa,
ovplyvni,
vykriã ã ã aã ã ã,
plã caå,
neresiãƒâ ãƒâ ãƒâ,
hlboka,
oblã ã ã ã ã paã ã ã ã ã,
vytriezvieãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
privandrovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
baãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ka,
krã kaã,
mlad
Pravidlá slovenského pravopisu:
dyã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
zaboriã ã ã ã ã sa,
non alantn,
vykladač,
zaraziť,
å tã tostrana,
brã ã ã na,
uchádzačka,
revízorka,
anaeróbny,
advokácia,
filantrop,
hmotn,
poťahovať,
premenlivosã
Krížovkársky slovník:
tå t,
talaã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
strychn,
chondro,
odchýlka,
mo no,
beã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
naã tok,
ã ã ã ak,
kauä uk,
voltampér,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã rty,
detentor,
téb,
fosf
Nárečový slovník:
ap a,
sastro,
úka,
at at,
pajz,
jepaã uã ã i,
ã ã etka,
gracka,
keve,
ä eå ko,
gec,
te,
d ga,
scet,
erdžok
Lekársky slovník:
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã v,
telangiectaticus,
scy,
massotherapia,
detentio,
ingvinã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â lny,
methylalcohol,
myotonometria,
metameros,
c23,
redukã â nã â delenie,
dok,
trã,
dement,
evacuatio
Technický slovník:
ščíre,
ipov sada,
å ä at,
m ãƒâ,
t ä,
ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â v,
s,
t ã,
pýr,
žata,
hint,
winsock,
optional,
wave,
ã�’æ ã â ã�’â ã â â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’â ã â â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’â ã â â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’â ã â â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’â ã â â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’â ã â â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’â ã â â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’â ã â â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â v
Ekonomický slovník:
boãƒâ,
d ždž,
sis,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ umi,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ useãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ã,
žem,
krã æ ã ã æ ã,
zbs,
ãƒâ ãƒâ tep,
vå h,
ing,
thu,
cd,
rmz,
vanúť