- dostali sa
- dostali sa ďalej
- dostali sa do seba
- dostali sa k niečomu
- dostali sa silno pod tlak
- keď sme sa dostali do mesta
- to sme sa dostali do peknej šlamastiky
- aby sme sa do tohto obchodu dostali
-
dostali sme sa
- gerieten
- dostali ste sa ďalej
- dostali sme sa ďalej
-
aby sa tam dostali
- daß sie dahin kämen
- dass sie dahin kämen
- dass sie dorthin kämen
- dass sie es dahin schaffen
-
dostal
- bekam
- bekommen
- empfing
- erhielt
- gelangen
- bekam er
- erhalten hatte
- gelang
- hat bekommen
- hat erhalten
- kassiert hatte
- man gab ihm auf den Ranzen
- ist gelungen
- war gelungen
-
dostala
- gekriegt
- überkam
- bekam
- bekam sie
- bekommen hat
- hat bekommen
- hat erhalten
- erhielt
- gelang
-
dostalo
- bekam es
- bekam
- erhielt
- hat bekommen
-
nedostali
- nicht erhalten haben
- erhielten nicht
- gelangen nicht
- haben nicht erhalten
- kamen nicht
- sind nicht gelungen
- nedostal
-
nedostala
- bekam nicht
- erhielt nicht
- hat nicht bekommen
- hat nicht erhalten
-
dostáva
- bekommt
- bezieht
die - Dichteeinstellung
die - Fadendichte
- kassiert
-
dostali
- bekamen
- empfangen
- empfingen
- erhielten
- erhalten haben
- sa
Krátky slovník slovenského jazyka:
drotárik,
ã ã ã me,
chlopňa,
epochã lny,
zvelebovať,
zaprisahã vaå,
neodvratné,
doliaã,
u aã æ ã ã ã,
ma ar,
zre lni,
prie i sa,
pr pad,
praã ã ã ã ã,
braã â ekovaã â
Synonymický slovník slovenčiny:
čľapot,
rafaã,
nadsenec,
pomali,
iä te,
apercipovaã ã ã ã ã,
veã eriã,
plesaã,
kritizovať,
lukratívny,
prestupovaã,
vdychnúť,
ponáhľať sa,
odborny,
uã ã ã ã ã enie
Pravidlá slovenského pravopisu:
nahltaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
aspirã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã cia,
markantnãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
trmã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã caã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
rezba,
kombinačky,
rozochvenosã æ ã ã æ ã ã æ ã,
durdiãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ sa,
ziä,
pozmeni,
hã æ ã ã æ ã,
cã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
mnohoznačnosť,
kariãƒâ ra,
kritãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â rium
Krížovkársky slovník:
retuã æ ã ã ã,
ã æ ã ã ã rsky,
kã ã ã dã ã ã,
p ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
balneotechnika,
vojenský kňaz,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ s,
kolorovaãƒæ ã â,
inã ã ã ã ã ã ã ã ã ã trument,
alpã æ ã ã æ ã ã æ ã nka,
paã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ok,
ä it,
konfínium,
abstergencium,
uší
Nárečový slovník:
agacina,
brežaľ,
binda,
huri,
druzgavica,
pot,
koprda,
sušeň,
ten pec,
ko tovac,
džari,
k li,
švichac,
cigaršpic,
mozek
Lekársky slovník:
otorinolaryngológ,
osteonekr za,
a92,
chim,
hematogénny,
å kä,
cariosus,
electrotonus,
bronchodilatator,
rhachis,
repu,
å e,
desmogenes,
r č,
observacia
Technický slovník:
front,
danger,
prepã naã,
m,
mã ã ã ã m,
issue,
nã ã,
expected,
p,
online,
ind,
be,
wave table,
kå ä,
parameter
Slovník skratiek:
cã åˆ,
lavã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
dgf,
tft,
koň,
ovz,
tk,
cap,
eurogroup,
shp,
cjq,
l,
huã,
jtz,
puã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã