-
dievča
das - Ding
die - Dirn
das - Dirndel
das - Dirndl
das - Girl
das - Mädchen
-
dievča (bás.)
die - Maid
-
dievča (severonem.)
das - Mädel
-
dievča ako lusk
das - blitzsauberes Mädchen
- ein strammes Mädchen
das - Kernmädchen
das - straffes Mädchen
das - strammes Mädchen
-
dievča ako namaľované
das - Bild von einem Mädchen
das - Mädchen wie gemalt
-
dievča ako obrázok
das - Bild von einem Mädchen
das - bildhübsches Mädchen
- ein Mädchen wie gemalt
das - Mädchen wie gemalt
- dievča bez páru
- dievča hrá ako skutočná klaviristka
- dievča k nahryznutiu
-
dievča k nakusnutiu
das - Mädchen zum Anbeißen
- dievča mu dalo kopačky
- dievča ostalo samo
- dievča pre všetko
-
dievča s čertom v tele
das - Wettermädel
-
dievča z cirkusu
das - Zirkusmädchen
- dievča z prvej strany
-
dievča z prvej strany (časopisu)
das - Seite-eins-Mädchen
-
dievča z ulice
das - Mädchen von der Straße
- dievča zostalo na ocot
- dievčat ako maku
- dievčat ako piesku v mori
-
dievčatá
die - Mädchen
die - Mägde
die - Mädels
- weibliche Kleinkinder
- dievčatá (pl.)
-
dievčatá od Hooters
die - Hooters Girls
- dievčatami od Hooters
-
dievčatko
das - Girl
die - Kleine
das - Mägdlein
- ein kleines Mädchem
- ein kleines Mädchen
das - Mädchen
das - Mädlein
- americké dievča pre všetko
- ako dievča
-
bakalárske dievča
die - Bachelor-Mädchen
-
dospievajúce dievča
der - Backfisch
- Bondovo dievča
- chudobé dievča
- bolo mi ľúto chudobného dievčaťa
- ľutoval som chudobné dievča
- úbohé dievča sa snažilo
- to je skvelé dievča
- je to dievča ako laňka
- čítajúce dievča
- pozvať toto pekné dievča do kina
-
tmavovlasé dievča
die - Dunkelhaarige
- sporiadané dievča
- švárne dievča
- mladé dievča
- malé dievča
- maličké dievča
- prebrať dievča
- odvábiť dievča
- zviesť dievča
- poriadne dievča
- príma dievča
- výborné dievča (prenesene)
- ohnivé dievča (obraz.)
- temperamentné dievča (obraz.)
- dospelé dievča
- zrelé dievča
- dvoriť sa dievčaťu
- sledovať dievča
- ísť za dievčaťom
- kuť na dievča pikle
- robiť nástrahy na dievča
- ponúknuť dievčaťu ruku
- vzal si to dievča
- oženil sa s tým dievčaťom
- odlákal mu dievča
- je u nich dievčaťom pre všetko
- byť ohnivým dievčaťom
-
všetečné dievča
die - Göre
-
škaredé dievča
das - hässliches Entlein
-
domácke dievča
das - häusliches Mädchen
- naháňať sa za dievčatami
- krásne dievča
-
ľahké dievča
das - leichtes Mädchen
-
ľahkovážne dievča
das - leichtsinniges Huhn
-
ľahkomyseľné dievča
das - loses Ding
-
ľahké dievča (pejor.)
das - Luder
-
prebrať niekomu dievča
das - Mädchen abspannen
- nabaliť dievča
-
to je chutné dievča
das - Mädchen ist knusprig
-
tvár dievčaťa
das - Mädchengesicht
- to dievča je šikovné
-
zriedkavo tancujúce dievča
das - Mauerblümchen
-
prispaté dievča
das - Mauerblümchen
-
miliónové dievča
das - Millionenmädchen
- nahovárať si dievča
- chodiť s dievčaťom
-
skrachované dievča
die - Pleite-Girl
-
vynikajúce dievča
das - Prachtmädel
-
konfekčná veľkosť dievčaťa
die - Puttengröße
-
vyfintené dievča
die - Putzdocke
-
školopovinné dievča
das - Schulmädchen
- chová sa ako dievča
- je to dievča ako ružička
- vidíš to dievča
-
hanblivé dievča
die - Spröde
-
ostýchavé dievča
die - Spröde
-
umienené dievča
die - Trotzköpfchen
-
spustnuté dievča
das - verblühtes Mädchen
-
odkvitnuté dievča
das - verblühtes Mädchen
Krátky slovník slovenského jazyka:
pozdraviã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
staraãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
kaã æ ã,
koå ã c,
knihovã ã a,
husacina,
rozsudzovaå,
antiromã æ ã ã æ ã n,
zapraã ã ã ã ã ã aã ã ã ã ã ã,
neprajnã æ ã k,
poã,
drahã æ ã ã æ ã ã æ ã,
nezvestnosã æ ã ã ã,
hã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
zmã ã ã haã ã ã
Synonymický slovník slovenčiny:
dôraz,
vyzvedaãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
prostituovaã æ ã,
zbyto,
kv ri,
ãƒæ ã â mak,
exponovaã,
vycucaã,
prichã ã ã dza,
naproti,
aglomer t,
fuňi,
zatarasi,
vybaviã æ ã ã ã,
nadaå
Pravidlá slovenského pravopisu:
nanosiãƒâ ã â,
zhojiã ã ã ã ã,
spolo n ka,
letkyňa,
klientka,
paã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
rozpustnoså,
ã æ ã ã æ ã apã æ ã ã æ ã k,
vzpieraã sa,
imponovaãƒâ,
chudinka,
konãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ r,
konzultovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
obojakosãƒâ ãƒâ,
zarehotaã æ ã
Krížovkársky slovník:
refektã æ ã ã ã r,
čar,
ãƒæ ã â tor,
tã oã ë,
milã æ ã,
vã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
transfundovaã ã,
decimãƒâ lny,
k z,
ãƒæ ã â â ãƒâ šã â eps,
kaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
parafrã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã za,
nã dobka,
ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â p,
ä aro
Nárečový slovník:
bä,
å merdzec,
laufpas,
prt,
čavarguvat,
å tachel,
abker,
nä,
tepå åˆa,
britviã,
veršňik,
marmor,
eb ik,
aã a,
zakrucanik
Lekársky slovník:
latebra,
splenomegalia,
řád,
d00,
me,
úm,
šťáč,
vasocorona,
transductio,
nã â,
čes,
capitatus,
appendalgia,
uterinnã,
dolor