-
dialo
- geschah
- ist geschehen
- passierte
- war geschehen
- dialo sa
-
dialóg
der - Dialog
das - Wechselgespräch
die - Wechselrede
das - Zweigespräch
das - Zwiegespräch
die - Zwiesprache
- dialóg (4.p.)
-
dialóg človeka s počítačom
das - Menschmaschinedialog
-
dialogit
der - Dialogit
- dialogizovať
-
dialógov
- Dialoge
- Zweigespräche
-
dialógová funkcia
die - Dialogfunktion
-
dialógová grafika
die - Dialoggrafik
-
dialógová komunikácia
die - Dialogkommunikation
-
dialógová listina
die - Dialogliste
-
dialógová práca
das - interaktives Arbeiten
-
dialógová prevádzka
der - Dialogverkehr
-
dialógová scéna
die - Dialogszene
-
dialógová skúška
die - Sprechprobe
-
dialógová správa
die - Dialognachricht
-
dialógové pole
das - Dialogfeld
-
dialógové pole hlavičky
das - Dialogfeld der Kopfzeile
-
dialógové zariadenie
das - Dialoggerät
- dialógovo orientovaný
-
dialógový
- Dialog-
- dialogfähig
- INTERAKTIV
-
dialógový jazyk
die - Dialogsprache
-
dialógový jazyk bázy údajov
die - Datenbank-Dialogsprache
-
dialógový konverzačný systém
das - Dialogsystem
-
dialogový krok
der - Dialogschritt
-
dialógový modul
der - Dialogbaustein
-
dialógový monitor
der - Dialogmonitor
-
dialógový počítač
der - Dialogcomputer
der - Dialogrechner
-
dialógový prekladač
der - dialogfähiger Übersetzer
-
dialógový program
das - Dialogprogramm
-
dialógový režim
der - Dialogbetrieb
die - Dialogbetriebsart
der - Dialogverkehr
-
dialógový spôsob prevádzky
die - Dialogbetriebsart
- dialógový systém
-
dialógový terminál
das - Dialoggerät
die - Dialogstation
das - interaktives Terminal
-
dialógový znak
das - Dialogzeichen
-
dialógu
- Debatte
- Dialogs
- Diskussion
- Gespräches
- niečo sa dialo
-
sa dialo
- geschah
- ist passiert
- passierte
- a čo sa dialo potom
- čo sa s Vami dialo
Krátky slovník slovenského jazyka:
dážď,
direktíva,
braã ekovaã sa,
vrodenã,
odã ã ã,
doã liapaã,
súosový,
rozhliadať,
modliãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
ocediå,
šaľan,
zaplakať,
materiálne,
nenã æ ã sytnosã ã,
ohavnosť
Synonymický slovník slovenčiny:
popã,
mastiã ã,
rãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
čičreš,
opustiã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
klepkaãƒæ ã â,
pustnú,
rã ne,
zavodniãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
dorozumieã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
rozkosny,
devalvovaã ã ã ã ã ã ã ã ã,
podariã æ ã ã ã,
druhã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
znesvã æ ã tiã æ ã
Pravidlá slovenského pravopisu:
fackaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
podediã ã ã,
oãƒæ ã â istec,
protiviãƒâ ãƒâ ãƒâ,
parci lne,
chradn,
vyvetra,
hybridizácia,
extravil n,
zemianské podhradie,
držkovčan,
ivanov,
nafúkaný,
i ki,
pretransformovaã æ ã
Krížovkársky slovník:
caå,
e ã æ ã,
teritoriã ã ã ã ã ã ã ã ã lny,
lobãƒâ lia,
odiózny,
zlepã ovanie,
napätie,
prolongã æ ã cia,
t a,
prezencia,
prekludovaã ã,
p n,
erytroblast,
eliminã ã ã cia,
akrole n
Nárečový slovník:
ďula,
ľavé,
hagnúzek,
zaredom,
ka ur,
pl,
zvečar,
obč,
pajtaãƒâ ka,
upã â ã â ã â ã â ã â,
ã ã okor,
chy,
cit,
tir i,
zim rij
Lekársky slovník:
v15,
sufúzia,
calorifer us,
sekundárna konstrikcia,
o97,
paraparéza,
o41,
homeostaza,
g32,
f72,
multifaktori�lny,
liv,
panangiitis,
inkubaã nã doba,
prattorrhoea
Technický slovník:
hash,
soĺ,
gro,
ã ã eã ã,
å e,
asã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â,
å v,
relat,
bin rny k d binary code,
čák,
parã,
save,
game,
mes,
pair