- dať za
- dať za babku
- dať za fajku tabaku
- dať za manželku
- dať za misku šošovice
- dať za mreže
- dať za niečim bodku
- dať za niečo krk
- dať za niečo život
- dať za niekoho hlavu
- dať za niekoho krk
-
dať za pravdu
das - Recht geben
- rechtgeben
- dať zabrať
-
dať zadarmo
- jemandem etwas schenken geben
- jemandem etwas umsonst geben
-
dať zadosťučinenie
die - Genüge leisten
die - Genüge tun
- dať zakázku
- dať základy
-
dať zálohu
das - Angeld geben
- anzahlen
- eine Anzahlung leisten
- eine Anzahlung vornehmen
- vorschießen
- etwas anzahlen
- dať zálohu (na plat)
- dať zálohu (niekomu - na plat)
- dať zálohu za fľaše
- dať zaplatiť
- dať zapravdu
- dať zaprotokolovať
-
dať zarážku
- gnicken
- dať záruku
-
dať zaucho
- eine auf die Rübe geben
die - Maulschelle geben
die - Ohrfeige geben
die - Ohrfeige hängen
- dať zaúdiť mäso
- dať závdavok
- dať zavolať lekára
- dať bodku za vetou
-
dióda báza-emitor
die - Basis-Emitter-Diode
-
dióda báza-kolektor
die - Basis-Kollektor-Diode
- za dažďa
- zaťažiť - daňou
- to si môžeš dať za klobúk
- dať bodku za niečím
- skúška izolácie za dažďa
- dať komu za uši
- dať si za jeden
- jazda za hmly a dažďa
-
skúšobná metóda FTP (analýza výfukových emisií podľa predpisu USA - Federal Test Procedure)
das - FTP-Prüfverfahren
- dať ruku do ohňa za (koho)
-
záloha na daň za rok (...)
die - Jahresvorauszahlung
- dať niekomu za pravdu
- dať niekomu za niečo absolutórium
-
estráda sa začala
das - Karnickel hat begonnen
- daň z príjmov za bežnú činnosť
-
chladič plniaceho vzduchu (vzduch stlačený turbodúchadlom alebo kompresorom sa ochladzuje za účelom daľšieho nárastu hustoty vzduchu)
der - Ladeluftkühler
-
cestná daň za nákladné vozidlá
die - Lkw - Maut
- zaťažiť daňou
- dať si ešte za pohárik
-
povrchová so začínajúcou atrofiou chronická gastritída
die - Oberflächengastritis mit beginnender Schleimhautatrophie
-
skúška za dažďa
die - Prüfung unter Regen
- preskokové jednosmerné napätie za dažďa
-
daň za špekulácie
die - Spekulationsteuer
-
daňové a odvodové zaťaženie
die - Steuer- und Abgabenlast
-
odstrániť daňové zaťaženie
die - Steuerlast abbauen
- zaťažený daňou
-
daňová oáza
die - Steueroase
das - Niedersteuerland
-
klesnutie daňového zaťaženia (2.p.)
die - Steuersenkungen
-
zaťaženie obratovou daňou
die - Umsatzsteuerbelastung
-
nebezpečenstvo nehody za dažďa
die - Unfallgefahr beim Regen
- dať si za úlohu
- byť zaťažený zrážkovou daňou z úrokov
-
nedá sa vám dať za pravdu
- man kann es euch nicht Recht machen
- man kann machen es euch nicht Recht
- metóda antikoncepcie prirodzenej meraním teploty za tzv. bazálnych podmienok
-
ukázať (dať najavo)
- äußern
- zeigen
- zum Ausdruck bringen
-
daňové zaťaženie
die - Steuerbelastung
die - Steuerlast
die - steuerliche Belastung
- steuerliche Lasten
die - Steuerquote
Krátky slovník slovenského jazyka:
sprã vaã sa,
pretvarovaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
zlenivieã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
previesã ã ã,
lukostrelec,
spevã æ ã ã ã cky,
jednostrannã æ ã ã æ ã ã æ ã,
sypka,
uã ã ã ã ã ã ã ã ã ivo,
írečitý,
paplon,
líšiť sa,
hnacã,
konzistentnosãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
å iplavoså
Synonymický slovník slovenčiny:
ciã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
pres ahova,
oddialiãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
rã ã ã ã ã znorodã ã ã ã ã,
pochodeã ã,
podklad,
nevã ã ã ã ã ã ã ã ã dane,
dennica,
premiestiå,
drapkã ã,
vypriahnuãƒâ ãƒâ ãƒâ,
maã â kaã â,
deklamã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã cia,
rozhodca,
emancipovaná
Pravidlá slovenského pravopisu:
obohnaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
matiã iar,
tuhé,
m ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
člup,
iã ka,
vhodiã ã ã,
konkretizãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ cia,
žmeň,
napraviå sa,
dopytovaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ sa,
frajerã ã ka,
veterãƒâ ãƒâ n,
druhoradosã,
bagrovaå
Krížovkársky slovník:
rod ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
term,
laãƒâ ã â,
vã ä,
pýt,
ustaã ã ã ã ã,
tropický strom,
ova,
vã â ã â a,
enã ã ã,
ruã iã,
brnkacã ã nã ã stroj,
poã ã ã ã ã,
ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â pr,
missa
Nárečový slovník:
zveã areje ã e,
tepãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
valovok,
kriãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
hami ny,
garni,
klink,
vasercag,
zena,
jaro,
hami� ny,
kosmačky,
lajer,
valal,
okremiã â ni
Lekársky slovník:
muko,
incipientnãƒæ ã â ãƒæ ã â,
púst,
haema,
sparganosis,
e331,
rebr ek,
hepaticoduodenoanastomosis,
décursus,
larva,
primitív,
parosphresia,
viviparia,
očú,
prší
Technický slovník:
ä in,
kaã ã ã ka,
asã â ã â ã â ã â ã â,
c,
asãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
šme,
oå ä,
kå ä,
proxy server,
ošš,
zoom,
viš,
warning,
ã â ã â ã æ ã âonã æ ã â,
na