-
chytá
- fängt
-
chytá ho strach
die - Angst erfasst ihn
-
chytá ma hrôza
- es graust mich
- es graust mir
- mich gruselt
- mich schauert
- mir gruselt
- mir läuft ein Grauen über die Haut hinab
- mir läuft ein Grauen über den Rücken hinab
- mir läuft ein Grausen über die Haut hinab
- mir läuft ein Grausen über den Rücken hinab
- mir läuft ein Schauder über die Haut hinab
- mir läuft ein Schauder über den Rücken hinab
- mir schauert
-
chytá ryby
- angelt
- fängt Fische
- fischt
- chytá sa ma úzkosť
- chytač
-
chytač člnkov
der - Schützenfänger
-
chytač snehu
der - Schneefang
-
chytač vozov
die - Wagenfangvorrichtung
-
chytač výpažníc
der - Rohrkrebs
der - Tübbingfänger
-
chytací segment
das - Fangsegment
-
chytací zubový tŕň
der - Seilfangspeer
-
chytacia kŕmna zábrana
das - Fangfressgitter
-
chytacie kliešte
die - Fangschere
- chytačka
-
chytačka (hra)
das - Zeckspiel
-
chytadlo
die - Fangschere
- chytajú
- chytal
-
chytal (som)
- fing
- chytala
-
chytali
- fingen
- chytám
- chytáme
-
chytanie
der - Fang
-
chytanie (2.p.)
das - Fangen
-
chytanie kačíc
der - Entenfang
-
chytanie rýb
der - Fischfang
-
chytanie rýb na udicu
der - Angelfischerei
das - Angeln
-
chytánie škovránkov
der - Lerchenfang
-
chytanie vo vyvŕtanej diere
die - Fangarbeit im Bohrloch
-
chytanie vody
der - Wasserfang
-
chytánie vtákov na lep
der - Leimfang
-
chytanie zveri
die - Fangjagd
-
chytanie zvierat
das - Fangnetz
- chytáš
- chytať
-
chytať (vtáky)
- leimen
-
chytať blchy
- flohen
-
chytať komáre
die - Mücken fangen
- umhergaffen
- chytať muchy
-
chytať myši
- mausen
-
chytať raky
- krebsen
-
chytať ryby
- Fische fangen
- fischen
- chytať ryby do siete
- chytať sa
-
chytať sa od smiechu za brucho
der - Bauch halten vor Lachen (sich)
- den Bauch vor Lachen halten
- chytať sa slamky
- chytať sa smiechom za brucho
- chytať sa stebla
- chytať sa za brucho
-
chytať sa za hlavu
- an den Kopf fassen (sich)
- an den Kopf greifen (sich)
- an die Stirn fassen (sich)
- an die Stirn greifen (sich)
- sich an den Kopf greifen
-
chytať vši
- lausen
-
chytáte
- fangen Sie
- fangt ihr
-
záchyt
der - Abfang
-
uvoľňovací úchyt
der - Abzugsring
-
záchyt (napr. častice jadrom)
die - Anlagerung
- chytľavý
-
chytľavý (ľahko zápalný)
- brennbar
-
strmeňový úchyt
die - Bügelklemme
- to človeká chytá hrôza
- chytíš chrípku
-
záchyt elektrónu
der - Elektroneneinfang
-
záchyt elektrónov
der - Elektroneneinfang
-
chytľavosť
die - Entzündlichkeit
- je chytľavý
- chytí ľahko rumenec
- chytí
- chytíte
-
chyt
der - Fang
- úchyt na sťahovače
- úchyt na ihle
-
chytíš
- fängst
-
presadený úchyt
der - Fangversatz
- farba sa chytá na topánky
-
úchyt pružiacej vzpery
die - Federbeinaufnahme
-
úchyt pružiny
der - Federbock
-
včasný záchyt
die - Früherfassung
-
močovkový záchyt
der - Jauchesammelschacht
-
záchyt K (elektrónu)
der - K-Einfang
-
záchyt L (elektrónu)
der - L-Einfang
- chytľaví
- chytľavá
- chytľavé
-
záchyt dier
der - Löchereinfang
-
záchyt neutrónov
der - Neutroneneinfang
- účinný prierez na záchyt neutrónov
- nerezonančný záchyt protónu
Krátky slovník slovenského jazyka:
preukaznã,
omyã,
uderiã æ ã ã ã,
ňúr,
neä aleko,
uchytiť,
zavrhovaã,
vpiã â,
bronieãƒâ,
pnie,
povoã,
nastaviå,
kã æ ã ã æ ã ã æ ã li,
seizmológ,
naničhodný
Synonymický slovník slovenčiny:
ustaviã ã ã ã ã ã,
disgustovaå,
východiskový,
ch paj ci,
apartny,
popukaãƒæ ã â ãƒæ ã â sa,
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã achre,
roã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
kriataãƒâ sa,
utilitã ã ã ã ã ã rny,
dã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ta,
vyhladovaný,
encyklopedicky,
tmavobelas,
kohãƒâ ãƒâ zny
Pravidlá slovenského pravopisu:
rozkrajovaã æ ã,
čo to,
preparãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â t,
postenaã â,
obmedziť sa,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã opraviã æ ã ã æ ã ã æ ã,
propag cia,
nakloniť si,
encyklopã æ ã ã æ ã ã æ ã dia,
slopåˆan,
mã cã,
tepå,
škrabať sa,
klietoä ka,
neučený
Krížovkársky slovník:
organická zlúčenina,
formal n,
ak tna,
prejav,
polyuretán,
opuch,
vetovaãƒâ,
kãƒæ ã â k,
u u,
francúzsky mäkký syr,
traktovaã æ ã ã æ ã,
asãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
isã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
perziã ã n,
myší
Nárečový slovník:
g,
rechtac,
cecek,
sis,
ňečí,
garadiã,
kančou,
še,
zar,
biro a,
tal,
peneži,
ed,
hambic,
dolu
Lekársky slovník:
susp,
y82,
foveolaris,
colorraphia,
ä v,
magnetochã mia,
postadolescentia,
ã te,
substit,
vec,
hepatoperitonitis,
vitrum,
r,
dosi,
ům
Technický slovník:
šandář,
dmz,
day,
sop,
prist,
freeze,
sã â ã â,
vs,
åˆe,
twa,
tg,
tlp,
x500,
tr ãƒæ ã â,
us
Ekonomický slovník:
phuã,
fhh,
ã ã it,
pasã æ ã ã æ ã,
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã udiã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
cãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ,
pyp,
lavãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
draã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
ľk,
išt,
naã ë,
ä ad,
pkã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â,
nzl