-
chránený
- behütet
- bewehrtes
- gefeit
- geschützt
- bewachten
- geschützte
- schutzwürdig
-
chránený blok
der - Schutzblock
- chránený dátami
-
chránený háj
der - Hag
- chránený heslom
-
chránený kábel
das - bewehrtes Kabel
- chránený krytom
-
chránený les
der - Bannforst
der - Schonwald
der - Schutzwald
-
chránený les (proti výrubu)
der - Bannwald
-
chránený lesnícky revír
das - Waldgehege
- chránený náterom
-
chránený obvod
die - Schutzbeschaltung
- chránený pancierom
- chránený patentom
-
chránený prechod
die - beschrankte Bahn
- beschrankter Bahn
- chránený pred dotykom
- chránený pred dotykom prstov
- chránený pred olejom
- chránený pred vetrom
- chránený pri prepólovaní (napr. vstup)
- chránený priestor
- chránený proti dažďovej vode
- chránený proti dotyku
- chránený proti dotyku prstom
- chránený proti explózii
- chránený proti korózii
- chránený proti kvapkajúcej vode (IP22)
- chránený proti moliam
- chránený proti nákaze
- chránený proti nepohode
- chránený proti nesprávnej manipulácii
- chránený proti poveternostným vplyvom
- chránený proti striekajúcej vode
- chránený proti tryskajúcej vode
- chránený proti vetru
- chránený proti vode
- chránený proti výbuchu
- chránený proti výbušnému ovzdušiu
- chránený puzdrom
-
chránený stan
das - Schutzzelt
- chránený strom
-
chránený súbor
die - geschützte Datei
- chránený teleskopickými plechmi
-
chránený úsek vedenia
der - gestützter Leitungsabschnitt
- geschtützter Leitungsabschnitt
- chránený záujem
- chránený záznam
- chránený železničný prechod
- chránený železničný prejazd
- chránených
- chránené svietidlo
- chránená
-
vedenie chránené olovoveným plášťom
die - Bleimantelleitung
- proti tomu nikto nie je chránený
-
krajina chránená hrádzou
das - Deichland
- pamiatkovo chránený
-
pamiatkovo chránená oblasť
das - Denkmalschutzgebeit
- vypínač chránený proti výbuchu
-
plameňové striekanie (materiálu na chránený povrch)
das - Flammspritzen
-
žiarové striekanie (materiálu na chránený povrch)
das - Flammspritzen
- je chránený
- sú chránené
- chránená práca
- chránená poloha
- chránené vzory
- chránené rastliny
- chránené zvieratá
- chránenému
- chráneného
- chránená úniková cesta
- chránené nálezisko
- chránené pamäťové miesto
- chránená oblasť frontov
- chránené
- chránené dátové pole
- chránené dielo
- bol chránený
- chráneného (4.p.)
- gumou chránený
- chránené pred dotykom chbtom ruky
-
heslom chránený súbor
die - kennwortgeschützte Datei
- chránené pred kopírovaním
-
drôtený vodič chránený umelou hmotou
der - Kunststoffdraht
-
vodič, drôtený, chránený umelou hmotou
der - Kunststoffdraht
-
chránená krajinná oblasť
das - Landschaftsschutzgebiet
- posledný chránený
-
chránené územia v mori
die - Meeresschutzgebiete
- zneužitie chránených značiek
- zneužitie chránených údajov
- motor chránený proti dažďovej vode
- heslom chránená oblasť pamäti
- zákonom chránená
-
nížina chránená hrádzou
der - Polder
-
zvlášť chránená oblasť
das - PSSA Gebiet
- relé s chránenými kontaktmi
- motor chránený proti výbušným plynom
-
chránené územia
die - Schutzgebiete
- chráneného územia
-
chránené cudzie územie
die - Schutzherrschaft
-
chránené miesto
der - Schutzort
- chránené záujmy
-
chránená zóna
die - Schutzzone
- motor chránený proti vode
- štátom chránený
- prísne chránený
- mať chránené zázemie
-
denne chránená oblasť
der - Tagesschutzbezirk
-
územie s chránenými zvieratami
das - Tierschutzgebiet
- transformátor chránený proti dotyku
Krátky slovník slovenského jazyka:
identifikácia,
istãƒæ ã â,
daã æ ã ã ã ã æ ã ã ã sa,
ak taký,
helikoptãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ra,
uterák,
muä aå,
anýz,
maskã æ ã ã ã rka,
oddã ã ã ã ã vna,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã ru,
eldorã æ ã ã ã do,
šíriť sa,
vã te,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã sc
Synonymický slovník slovenčiny:
ã sã,
letovaã æ ã ka,
skorã ã ã,
ježatý,
vampã ã ã ã ã ã ã ã ã r,
vyvodiãƒâ,
neveã ã ã,
identifikovať,
lavã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
dãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â vod,
zdiera,
pretekã ã ã,
ã ã ã patnã ã ã,
vzduã æ ã,
zapotiã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã sa
Pravidlá slovenského pravopisu:
vozã æ ã,
vlnka,
posmievaä stvo,
haãƒæ ã â ãƒæ ã â,
nonã ã ã ã ã ã ã ã ã ã alantne,
sl,
zadrieå,
jedlosť,
zaradiãƒâ sa,
sestri,
šliapadlo,
eã æ ã e,
sankcionovaã ã ã ã ã ã,
zmieã aã,
mal tne
Krížovkársky slovník:
ã æ ã ã æ ã n,
p ã ã ã,
karav,
zvláštnosť,
zabezpeã uj,
sr,
snemovã ã a,
pen le,
anticip,
žírny,
ã ã alamã ã da,
pelvimeter,
stridulã ã ã ã ã ã cia,
po,
dãƒâ ãƒâ ã â
Nárečový slovník:
vã å ã,
a ã,
puketa,
koã ã aã ã ka,
kuľaša,
pakuj ã e,
ma amvodica,
kiåˆ,
prézle,
kemu,
gesteå,
źimušny,
vrštat,
jepa u i,
basorkaňoš
Lekársky slovník:
ungula,
experientia,
fremitus,
trigonum,
occipitomastoideus,
fro,
syphiloides,
hydranencephalia,
anosognosia,
v46,
fundi,
ň,
št,
aú,
gamãƒâ ãƒâ ty
Technický slovník:
so,
handshaking,
žit,
zoom out,
lp,
bak,
tb,
ac,
on,
vãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
p ã,
customizácia,
bak?????? ?? ?? ?????? ?? ?? ?????? ?? ??,
?? ?? ?? ?? ?? ?? ?? ??on?? ?? ?? ??,
thread
Ekonomický slovník:
ãƒâ ssr,
dxh,
anh,
drv,
ã odaã,
bop,
snk,
g,
hle,
ve ãƒâ,
krã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
ort,
tys,
hoa,
tzl
Slovník skratiek:
r,
n34,
sib,
rit,
ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â era,
bakã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â,
kmeã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
p,
� p,
apa,
bakã�’æ ã â ã�’â ã â â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’â ã â â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’â ã â â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’â ã â â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’â ã â â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’æ ã â,
ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â useãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
psf,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ice,
de