-
báť sa
die - Angst haben
- ängstigen sich
- bangen
- bangend
- befürchten
- Furcht haben
- fürchten sich
-
báť sa (2.p.)
- fürchten
-
báť sa (byť bojazlivý)
die - Angst haben
- fürchten
-
báť sa (mať strach)
die - Angst haben
- sich fürchten
- báť sa (o koho)
- báť sa (obávať sa)
- báť sa ako čert
- báť sa niečoho ako moru
- báť sa niekoho
- báť sa o
- báť sa o vlastnú kožu
- báť sa o život koho
- báť sa otca
- báť sa vody
- báť sa vystrčiť hlavu
- na veci sa neviažu práva tretích osôb
- viaznuť - na veci sa neviažu práva tretích osôb
- dostať sa niečomu na kĺb
- prebrať sa z mdlôb
-
bál sa
- bangte
- befürchtete
- hat befürchtet
- hatte Angst
- hatte befürchtet
- hýb sa!
- sa začínam báť
- sa začína báť
- hýb sa
-
krv sa búri (knižne)
das - Blut wallt auf
-
"búrenie sa mozgov"
das - Brainstorming
-
kontrolka opotrebovania sa trecích segmentov bŕzd
die - Bremsbelagwarnleuchte
-
zariadenie pre nastavenie bŕzd (po opotrebovaní sa obloženia)
der - Bremseinsteller
die - Bremseinstellvorrichtung
die - Bremseneinstellvorrichtung
- ale som sa bál
- schyľuje sa k búrke
- dať sa do básnenia
- dať sa do básnenia (obraz.)
- búriť sa proti (3.p.)
- zniesla sa búrka
- prihnala sa nová búrka
- približuje sa silná búrka
- búri sa
-
búril sa
- empörte
-
búrili sa
- empörten
- oddáva sa bôľu
- nazývá sa básnikom
- búril sa proti zlému osudu
- ľud sa búri
-
produkt kríženia sa rýb
der - Fischhybrid
- sa bálo
- báli sa
- báli sme sa
-
písať básne
die - Gedichte schreiben
- lesknúť sa ako býčie gule
-
bála som sa
- ich befürchtete
- ich habe Angst gehabt
- ich habe befürchtet
- ich hatte Angst
- bál som sa
- začínam sa báť
-
som sa trochu bála
- ich fürchtete mich ein bisschen
- ich hatte ein bisschen Angst
- dostanem sa tomu na kĺb
- dieťa sa hrá s bábikou
- sa búria
- občerstviť sa (básn.)
- nemusí sa báť
- šialene sa báť
- básniť (nadchýnať sa)
- blížiť sa ako búrka
- básnicky sa vyjadrovať
- báli sa o svoj život
-
býk sa utrhol
der - Stier ist los
- pohlavný (týkajúci sa pohlavných chorôb)
-
správanie sa pri voľbách
das - Wahlverhalten
- porúčame sa k ďalším službám
- prebrať sa (z mdlôb)
-
prerušenie brzdenia (oneskorenie sa účinku bŕzd)
der - Bremsenverzug
der - Bremsenzeitverlust
-
prerušenie bŕzd (oneskorenie sa účinku bŕzd)
der - Bremsenverzug
der - Bremsenzeitverlust
- blíži sa búrka
-
zniesla sa na neho búrka
das - Donnerwetter ging auf ihn nieder
das - Gewitter brach los
-
strhla sa búrka
- es erhob sich ein Gewitter
das - Gewitter hat sich entladen
-
tak dlho sa chodí s džbánom po vodu, kým sa nerozbije
der - Krug geht so lange zu Wasser, bis er bricht
- man treibt es, solange es geht
-
dovtedy sa chodí s džbánom po vodu, kým sa nerozbije
der - Krug geht so lange zu Wasser, bis er den Henkel verliert
der - Krug geht so lange zum Brunnen, bis er bricht
-
more sa búri
das - Meer ist uaßer Rand und Band
das - Meer rast
-
zariadenie pre zoriadenie bŕzd (po opotrebovaní sa obloženia)
der - Bremseinsteller
die - Bremseinstellvorrichtung
die - Bremseneinstellvorrichtung
-
zariadenie pre samočinné nastavovanie bŕzd (po opotrebovaní sa obloženia)
der - Bremseinsteller
die - Bremseinstellvorrichtung
die - Bremseneinstellvorrichtung
-
veľmi som sa bál
- da fiel mir das Herz in die Hose
- da fiel mir das Herz in die Tasche
der - Daumen fiel mir in die Hand
- mir war angst und bange
-
búriť sa
- empören sich
- in Gärung kommen
- rebellieren
- revoltieren
Krátky slovník slovenského jazyka:
títo,
rôsolovatieť,
rekvirovaãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
ãƒâ ãƒâ epiec,
scénka,
poä in,
nastã skaå,
zachovanosã ã ã,
mysa,
smejko,
agitácia,
ã æ ã ã æ ã oã æ ã aã æ ã,
naz,
pla ko,
te aã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã a
Synonymický slovník slovenčiny:
cediã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
svedokåˆ,
zrodiã æ ã ã ã sa,
ostopã ã ã ã ã ã,
podkuť,
píz,
reãƒæ ã â ãƒæ ã â eto,
suverénny,
koren,
nesprã ã ã vne,
plynulá,
zadrieť sa,
plemennãƒâ k,
opovážiť,
vynucovaãƒâ si
Pravidlá slovenského pravopisu:
vykúzli,
ulo i,
fã ã ã rovã ã ã,
báči,
bezpríkladný,
ohluãƒâ ãƒâ,
vyznanie,
zajasaãƒâ,
zostupnos,
každodenne,
zamočiť sa,
povaliť,
vrelé,
hradiã ã,
spodnã ã ã ã ã
Krížovkársky slovník:
škandál,
zã ä,
vnã mavoså,
geofã gia,
å taå,
kolonã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã da,
tã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â,
oligã ã ã mia,
efä,
komunik cia,
generã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã lka,
ãƒâ ifrovaãƒâ,
pompã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã zny,
partitã ã ã ã ã vny,
gordický uzol
Nárečový slovník:
kuã ë ica,
šalka,
keve ni,
mačačinec,
vajling,
vihodňarka,
unovac ã â e,
po tárka,
ceple gače,
bolvan,
ã ã kvirek,
chmoter,
ľaľa,
bočkory,
glun a
Lekársky slovník:
bullosus,
parenterálny,
úra,
hemi,
trä,
streptococcus,
vaã â,
urorectalis,
l03,
pyocyaneus,
hypoplasti,
fisura,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ pr,
mať,
otorea
Ekonomický slovník:
ryť,
h,
ã ã ã umi,
ã æ ã ã ã il,
ãora,
ã æ ã il,
ã ã kr,
cíň,
mašľ,
pha,
šo,
sít,
pyh,
bm,
asl
Slovník skratiek:
m,
rda,
nuh,
sk,
ovyã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â,
ttw,
hww,
y25,
špec,
ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â pr,
ifo,
pxs,
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã pr,
ovyã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã,
j65