-
nie
- doesn't
- don't
- nay
- nient
- no
- NON
- NUL
- no dice
- NOT
-
nie (po slovese)
- NOT
- nie absolútne konvergentný
- nie absolútne nutný
-
nie absolútny
- relative
- nie aby si
- nie aby ťa napadlo
-
nie ako
- unlike
-
nie ako (..)
- not as
- nie bez vašej pomoci
-
nie bezpečný
- insecure
- nie bratský
-
nie často
- seldom
- nie celkom
-
nie cigáň
- Gorgio
- nie čistokrvný
- nie ďalej než
- nie dievčenský
- nie dlhší
- nie dlhšie
- nie dosť
- nie dosť dobré
- nie dovolené to, čo je nepohodlné
- nie dva razy v tej istej veci
- nie honosný
- nie inak
-
nie iné
- no other
-
nie iný
- no other
-
nie istý
- insecure
- nie ja
-
nie je
- is not (p)
- isn't
- there is not
- there's not
- is not to be
- nie je ale hlúpy (!)
- nie je alternatíva
- nie je ani (to.. ani ono)
- nie je času nazvyš
- nie je deliteľné (matem.)
- nie je div
- nie je dôležitý pre (4. p.)
- nie je doma
- nie je dosiaľ rozhodnuté
- nie je dosť (2. p.)
- nie je dostačujúci
- nie je dostatočný
- nie je dôvod na
- nie je dovolené
- nie je dovolené to, čo je proti rozumu
- nie je ešte v platnosti
- nie je iba
- nie je im do smiechu
-
nie je jasné
- N.L. (non liquet)
- non constat
- non liquet
- it is not clear
- it is unclear
- nie je jej do smiechu
- nie je k dispozícii
- nie je k ničomu
- nie je len
- nie je med lízať
- nie je mi do smiechu
- nie je mi dobre
- nie je mi jasné
- nie je mi úplne jasné
- nie je možné dosiahnuť
- nie je možné ich porovnávať s
- nie je mu do smiechu
- nie je mu dobre
- nie je na (prvom poschodí balkón)
- nie je na ňom nič
-
nie je na predaj
- NFT
- not for sale
- nie je na sklade
- nie je na tom nič zlého
- nie je nám do smiechu
- nie je nezvyčajné
- nie je nezvyčajný
- nie je nič než
- nie je nič také (ako)
- nie je nikde nablízku
- nie je nutné
- nie je obchod ako obchod
- nie je obsiahnuté
- nie je odpísateľný
- nie je po chuti (3.p.)
- nie je po ňom ani slychu
- nie je pochybnosti (že)
- nie je pôda bez pána
- nie je podvedený ten, kto sám vie, že je podvádzaný
-
nie je potrebné
- no need
- nie je použiteľné
- nie je pravdepodobné, že vy
- nie je pravidlo bez chyby
- nie je príliš (2.p.)
- nie je príliš čo (stratiť)
- nie je príliš dobrý (žiak)
- nie je príliš dobrý (žiak, bádateľ)
-
nie je produkovaný nijaký moč
- anuria
- nie je rovné
- nie je rozhodnuté
- nie je s ním reč
- nie je schopný
Krátky slovník slovenského jazyka:
naf ka,
naplã ã ã ã ã aã ã ã,
splaå enoså,
stretnutie,
chovanica,
pohnutã ã ã ã ã ã ã ã ã,
motýľ,
kolektã ã ã vnosã ã ã,
kritizovaã ã ã ã ã ã ã ã ã,
tolerantnãƒâ ãƒâ ãƒâ,
znútra,
uliaãƒæ ã â,
fãƒâ na,
zne is ova,
odhl si
Synonymický slovník slovenčiny:
poã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ho,
vzpriamiã æ ã ã ã sa,
zemepã ã ã ã ã n,
uctievaã ã ã,
ulomiã æ ã ã ã,
byrokracia,
mierumilovny,
ã ã ã ad,
z kvaska,
navies,
budzogã åˆ,
på åˆ,
zabíjačka,
oddã vaã sa,
osloviã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã
Pravidlá slovenského pravopisu:
vyhladovaã,
kriãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
chvat,
traktorček,
pozrieå pozrieå sa,
ã ã rtã ã,
zakrã â knuã â,
buvinkaã â,
cnieã æ ã sa,
exotický,
rafinovanosã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
rozãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
kritã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã rium,
postruhe,
oslabova
Krížovkársky slovník:
povzbudenie,
hemisfã ã ã ã ã ã ra,
prahory,
intern cia,
úplatnosť,
tanatológia,
deskript va,
generãƒæ ã â lka,
predácia,
prãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
centrã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã lny,
prezúvka,
z v,
labiã lny,
kvantifik
Nárečový slovník:
bo ak,
fertemeã ny,
bachtalo,
taľar,
oslava,
firhonka,
opentac å e,
glupa,
našče rano,
sis,
h,
rošňú,
kamav hoj te aves bachtalo,
povrieslo,
sadzac
Lekársky slovník:
z l nia,
portálny,
fenofáza viniča,
z l�nia,
detergencium,
eosinophilus,
oftalmologick,
štelaž,
parotidicus,
encopresis,
deoxyribonukleová,
cystolitiã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã za,
g,
hypofibrinogenaemia,
myxadenitis
Technický slovník:
hať,
tdd,
shortcut,
šeol,
vola,
grá,
ge,
m,
sie,
by,
library,
trial version,
sc,
dark,
modification