- was für
- was für Beschwerden haben Sie
- was für Bücher sind das?
- was für ein
- was für ein Geschäft betreibt er
- was für ein Geschäft hat er
- was für ein Kleid möchten Sie kaufen
- was für ein Kleid möchten Sie kaufen (?)
- was für ein Lehrer denn?
- was für ein Narr du bist
- was für eine
- was für eine Art Trick
-
was für eine Beschäftigung haben Sie (?)
- aké máte zamestnanie (?)
- čím sa zaoberáte (?)
- čím ste (?)
- was für eine Frage
- Was für eine ist das (?)
-
was für einen
- akého
- was für einer bist du denn
- was für Pläne hast du
-
was für Pläne hast du für die Ferien (?)
- čo budeš robiť cez prázdniny (?)
- čo plánuješ cez prázdniny (?)
- was für welche
-
was für welchen
- akým
- Gott wieß was für ein
- was ist das für ein Radau
- was ist denn das für einen Apparat
-
was planst du für e Ferien?
- čo sa chystáš robiť cez prázdniny?
- čo chceš robiť cez prázdniny?
- was bist du denn für einer
- was trägst du denn da für einen Deckel
- was sind das für Sachen
- was treibst du da für Unfug
- es hat schon was für sich
- na, was hast du denn für Kummer
-
was planst du für die Ferien (?)
- čo chystáš na prázdniny (?)
- čo plánuješ na prázdniny (?)
- was ist das für eine Karre
- was hast du für Gurgen an
- was hast du für Latschen an
-
was machst du bloß für Dummheiten
- aké hlúposti tu robíš
- čo to robíš za kraviny
- čo za somariny tu vyvádzaš
-
was machst du bloß für Dinger
- aké kraviny to robíš
- čo to robíš za somariny
- čo za hlúposti tu vyvádzaš
Krátky slovník slovenského jazyka:
samovã zba,
zimiãƒâ,
vyprchãƒâ ãƒâ ãƒâ,
spravodajkyã ã a,
klonã æ ã,
lengaå sa,
paraã æ ã ã ã utista,
zadrhovaã ã ã ã ã ã ã ã ã,
nã rodn,
stykať sa,
zjedaã ã ã ã ã,
frotã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
prã svit,
puã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
bã ã ko
Synonymický slovník slovenčiny:
obstipã cia,
vytáčiť,
nocý,
zaperliã,
nadherny,
ã st,
využívať,
voziã sa,
potvrdiã æ ã ã æ ã ã æ ã,
jemnocitny,
zatrblietaã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
mudrkovaã æ ã ã ã,
pokaziã ã ã ã ã ã sa,
r ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
mamonã ã ã ã ã ã r
Pravidlá slovenského pravopisu:
preä in,
stolä ek,
mã ã ã ã ã tvica,
pučka,
urovnaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
upã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â,
geã æ ã ã ã,
adresovaã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
kã ã ã ã ã ã ã ã ã mny,
å potaå,
kolã zia,
vyprázdniť,
zabiehaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
reã taurã torstvo,
rozliãƒæ ã â ovaãƒæ ã â
Krížovkársky slovník:
kniha máp,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã uchaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
privãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ cia,
komunikãƒâ,
sterilizovaã â,
kolaterã ã lny,
ã ë a,
nosnosã lode,
indoeurópsky,
viaã ã ã ã ã,
tybing oceľový liatinový alebo železobetónový dielec montovaných skruží v tuneloch a banských chodbách tyflológia,
faraã æ ã ã ã,
explicitne,
duã ovanie,
venerológia
Nárečový slovník:
scar,
kel,
bečec,
kra e,
šnicle,
dzivo,
šuseň,
pridam å e,
štretnuc,
porã d,
gýč,
magočka,
isc,
ovyã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã,
bá i
Lekársky slovník:
schistoprosopia,
cytotoxinum,
onkog,
cékum,
hypermangã ã ã ã n,
protrahované,
hyperadiuretismus,
oscilã æ ã ã æ ã cia,
kontúzia,
epiploon,
maxil,
serózny,
thymicolymphaticus,
oecosystema,
traã
Technický slovník:
tå ä,
embedded software,
weight,
purge,
žírny,
insufficient room,
foxpro,
obä,
adãƒâ ãƒâ,
rom pamã ã,
ś,
áv,
la,
miã,
lanã