-
völlig
- úplný
- celý
- dokonalý
- dokonale
- absolútny
- plne
- úplne (4.p.)
- splna
- völlig adaptiert
- völlig apathisch sein
- völlig aufgefülltes Band
- völlig aus den Socken sein
- völlig ausreifen
- völlig bereit
- völlig betrunken
- völlig entgegengesetzt
- völlig falsch
- völlig falsche
- völlig falschem
- völlig falschen
-
völlig falscher
- úplne nesprávny
- celkom nesprávny
- úplne nesprávnej (2. p.)
- úplne nesprávnej (3. p.)
- völlig falsches
- völlig fertig sein
- völlig fremd
-
völlig heilen
- vyhojiť
- völlig klar
- völlig löslich
- völlig neu
- völlig rein
- völlig unlöslich
- völlig unvorstellbar
- völlig verständlich
- völlig verständliche
- völlig zerrüttet
- die völlig zerrüttete Ehe
- völlig zu Recht
-
völlige
- dokonalá
- úplná
- celková
- absolútna
- naprostá
- úplnú
- maximálnu
-
völlige Eintracht
- svornosť
- die völlige Erwerbsunfähigkeit
- völlige Invalidität
-
völlige Ruhe (-, -n)
- nirvána
- völlige Taubheit
- völligen
-
völliger
- celkovej
- völliger Einbruch
-
völliges
- celkove
- die Völligkeit
- der Völligkeitsgrad
- der Völligkeitsgrad der Verdrängung
- er war völlig ratlos
- ich habe das völlig vergessen
- noch völlig unklar ist
- das ist mir völlig egal
- ist völlig ausgeschlossen
- der er sich völlig gewachsen zeigte
- er lässt sich völlig gehen
- betrunken - völlig
- TÜV-fällig
- das ist völlig sicher
- das ist völlig ausgeschlossen
- du hast bei uns völlig abgegessen
- jemandem völlig entfallen
- für völlig offen
- es wäre völlig falsch
- er tat völlig fremd gegen ihn
- das ist völlig
- er läßt sich völlig gehen
-
ich bin völlig im klaren darüber
- teraz mi je to úplne jasné
- teraz už to chápem
- už tomu rozumiem
-
er ist völlig abgebrannt
- je celkom sprostý
- je celkom vykradnutý
- je úplne dutý
- je úplne vyrabovaný
Krátky slovník slovenského jazyka:
ã ã ã ã ã ã or,
rozkopa,
uvã dzaã ka,
ãƒæ ã â polka,
smradiã ã,
priznã va,
starostlivé,
múď,
zbytoä ne,
almara,
sedliaä ik,
vybavovaã ã ã ã ã,
zosobniã ã,
vulkanizovať,
nãƒæ ã â rodohospodãƒæ ã â r
Synonymický slovník slovenčiny:
skladaã ã,
hodnovernã ã,
vypisovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
zvã ä å enã,
brakovaå,
vyobliekaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
podlosã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
preťať,
ã aft,
hryzt,
chimãƒâ ra,
idio,
predbehn,
bezodný,
plahoãƒâ iãƒâ sa
Pravidlá slovenského pravopisu:
bezprostrednosã ã ã,
stã å na,
salãƒæ ã â ma,
narezaãƒâ,
sudkyã ë a,
zã znamnã k,
vyhodnotiå,
tovã â reã ë,
orieã ã ã ã ã ã ok,
prilepovaãƒâ,
kufor,
vycieraå,
ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã v,
súťaž,
zašpicatiť
Krížovkársky slovník:
extáza,
tã borenie,
americk vt k,
k ã ã ã ã ã ã,
fixovaã æ ã ã æ ã,
haã æ ã ã æ ã ã æ ã,
strunový hudobný nástroj,
bil,
hemisfã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ra,
šírenie správ,
rubelit,
mo,
minerã lovã,
moderný spoločenský tanec,
cousine
Nárečový slovník:
šík,
brýle,
haã â o,
iny,
kopo a,
riska,
člen,
upãƒæ ã â,
tiã,
diã ã,
hni še,
a ena,
naä apac,
sokač,
i
Lekársky slovník:
cera,
trombotizã â cia,
temporozygomaticus,
stationarius,
caudal,
sceletotopia,
c54,
i23,
žem,
persistens,
allg uer bergk se,
dysphasia,
tibial,
liquidus,
somatologia
Technický slovník:
rezident,
pãƒæ ã â ãƒæ ã â r,
default,
ntfs,
contents,
ã at,
freemail,
spac,
express,
file server,
čvs,
žkv,
menu item,
siebel,
pc
Ekonomický slovník:
ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â useã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â ã â,
å ori,
pri,
pór,
rdx,
fta,
omk,
adas,
tlb,
puä,
ssr,
ico,
ď,
tuo,
ä apaå
Slovník skratiek:
p02,
atg,
kjj,
fo,
hr4,
v,
ã ã arm,
i30,
asãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
e1200,
pkã æ ã ã ã,
rpj,
ãƒæ ã â inãƒæ ã â,
aú,
kriã æ ã ã æ ã ã æ ã