- der Stellenanzeiger
- die Stellenausschreibung
-
die
Stellenaussichten
- vyhliadky na získanie miesta
- vyhliadky na získanie práce
- die Stellenauswahl
-
die
Stellenbeschreibung
- popis práce
- popis pracovnej činnosti
- popis pracovného miesta
- die Stellenbesetzung
- der Stellenbewerber
- die Stellenbezeichnung
- die Stellenbörse
- die Stellendarstellung
-
die
Stellenenergie
- energia potrebná na polohovanie
- energia potrebná na nastavenie
- die Stellenergiequelle
- der Stellenfehler
- das stellengebundenes Format
- die stellengerechte Ausrichtung
- das Stellengesuch
- der Stellenimpuls
-
der
Stelleninhaber
- zamestnanec
- pracovník
- die Stellenkosten
- stellenlos
- der Stellenmarkt
- die Stellenmärkte
- die Stellenmaschine
-
stellenmäßig
- rádovo
- der Stellenoperand
- der Stellenplan
- der Stellenschreibimpuls
- die Stellenschreibweise
- der Stellensperrimpuls
- die Stellenstreichungen
- die Stellensuche
- der Stellensuchende
- die Stellensuchenden
- die Stellentaktzeit
- die Stellenüberschreibungsbedingung
- die Stellenvermittlung
- die Stellenverschiebung
-
stellenversetzen
- posúvať
- die Stellenversetzung
- die Stellenversetzungseinheit
- die Stellenwahl
- der Stellenwechsel
- stellenweise
- stellenweise adressierbar
-
der
Stellenwert
- hodnota
- ohodnotenie
- miestna hodnota čísla
- rad (číslice)
- die Stellenwertebene
- die Stellenwertschreibung
- die Stellenwertverschiebung
- der Stellenwettbewerb
- die Stellenzahl
- das Stellenzahlsystem
- die Stellenzeit
- die Stellenzulage
- die Stellenzusage
- und stellen fest
- um Fragen zu stellen
- in Dienst stellen
-
bockbeinig stellen
- baraniť
- sich bloßstellen
- sich taub stellen
- unter Quarantäne stellen
- zur Verfügung zu stellen
- leihweise zur Verfügung stellen
- jn unter Kontrolle stellen
- jm eine Frage stellen
- an jn eine Frage stellen
- jemanden an den Pranger stellen
- ein Ultimatum stellen
- jemandem ein Ultimatum stellen
- das Ultimatum stellen
- eine Bürgschaft stellen
- ein Ansuchen an eine Behörde stellen
- wir stellen Ihnen
- das als Muster stellen
-
unter Beweis stellen
- dokázať
- ein Ansinnen an jemanden stellen
- Schmerzen stellen sich ein
- die Anzahl der verschobenen Stellen
- sich dumm stellen
- sich unschuldig stellen
- die Ansprüche stellen
- die Schlingen stellen
- die Bedingungen stellen
- die Anforderung stellen
- die Forderungen stellen
- an jn Forderungen stellen
- zu hohe Ansprüche stellen
- sich Aufgaben stellen
- höhere Ziele stellen
- in den Schatten stellen soll
-
die Stellen
- miesta
- die Fußmeßstellen
- du kannst dich auf den Kopf stellen
- an einer der Stellen
- an einzelnen Stellen
- auf den Stellen
- an einigen Stellen
Krátky slovník slovenského jazyka:
miloã ã ã ã ã ã,
zasadiã ã ã ã ã,
dúškom,
platiteã ã ã,
konkordã t,
poã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
napaã æ ã maã æ ã,
klusaã ã ã ã ã,
únos,
obã ã ã ã ã vaã ã sa,
klonãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
hojnosť,
vysvetliã æ ã ã ã,
iã t,
dokvitnúť
Synonymický slovník slovenčiny:
uã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã aã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
nãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ hon,
veliã æ ã ã æ ã ã æ ã,
ústi,
ãƒæ ã â ert,
tajnosã æ ã,
ochotní,
gombička,
ã æ ã upã æ ã k,
uchvã ã ã ã ã ã,
zatã niã,
zastaviã ã ã ã ã,
zaã ã aã ã,
uschovaã ã ã,
zosypaã ã ã ã ã sa
Pravidlá slovenského pravopisu:
bezvládnosť,
dusikã reåˆ,
tvorbaãƒâ ãƒâ,
dobraå,
léta,
vyrubiã,
poklopkã æ ã vaã ã,
erudovaní,
logopãƒâ ãƒâ ãƒâ dia,
kefovaã,
v lu nos,
podrezaã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
lavã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
aã ã ã p,
zmienkaã æ ã ã ã
Krížovkársky slovník:
ãƒæ ã â li,
školá,
b,
kubický nerast,
oprã vnenosã,
id,
lã ã ã ã ã ã no,
rehoľná,
zosnulã,
ventilã æ ã ã ã ã æ ã ã ã cia,
znã mka,
explorãƒâ ãƒâ cia,
ã lik,
å idã,
sã â ã â ã â
Nárečový slovník:
huã ne,
vendľak,
up mu,
con,
prej t,
žguňať,
okru inka,
vůl,
krokva,
furtom,
sã dlo,
remi,
saã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
dzífčit sa,
tepã ã ë a
Lekársky slovník:
ã â ã â l,
inertný,
ašpirácia,
cardiataxia,
hä,
intersticium,
petrosi,
n m,
periappendicularis,
rosa,
cholest,
aneurysmatomia,
emergentia,
funis,
papulosus
Technický slovník:
dr,
compile,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ v,
eä p,
general protection fault,
dns,
inter,
ščot,
v í,
ris,
čák,
eňe,
kä,
print,
ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â useã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã�’â ã
Ekonomický slovník:
dž,
v davky verejn ch financi,
kmeãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
mou,
lpz,
tdm,
tlu,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ useãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ã,
wnt,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ useãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
epr,
ezo,
too,
esw,
kan