- geistreich
- geistreicheln
- geistreiches Gesicht
- geistsprühend
- geisttötend
- geistvoll
- als ob er einen Geist gesehen hätte
- der böse Geist
- seinen Geist blitzen lassen
- vom bösen Geist besessen werden
- der Heilige Geist
- eine Frau von Geist
- ein Mann von Charakter,von Geist
- sein Geist ist nicht getrübt
- hat sportlichen Geist
- den Geist ausgeben wollen
- der moderne Geist
- an Körper und Geist
- der böser Geist ist in ihn gefahren
- etwas anblicken wie einen Geist
- neuen Geist mitbringen
- der dienstbarer Geist
- ein schöpferisch Geist
- er paart Geist und Gemüt
- der gesunder Geist in einem gesunden Körper
- in einem gesunden Körper wohnt ein gesunder Geist
- jemandem neuen Geist einflößen
- gab er den Geist auf
- schweben wie ein Geist
- wie ein Geist auftauchen
-
böser Geist
- zlý duch
- sich auflösen wie ein Geist
- dem Geist des Vertrages gerecht werden
- da war mein Geist ziemlich klein geworden
- ein schöpferischer Geist
- ein reger Geist
- der neue Geist
- sein Geist anstrengen
- wie ein Geist erscheinen
- den Geist aufgeben
-
ein regsamer Geist
- čulá myseľ
- pružný duch
- živá myseľ
- ein rastloser Geist
-
verschwinden wie ein Geist
- stratiť sa ako duch
- vypariť sa ako duch
- zmiznúť ako gáfor
Krátky slovník slovenského jazyka:
upravovaãƒâ ãƒâ,
e ãƒâ,
zasypaã æ ã ã ã,
divoã stvo,
neohrabanosť,
vyznamenaã æ ã ã ã,
hladkaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
nešikovný,
päsť,
epick,
nadievaå,
štamgast,
ã tã tostrana,
uã ã ã aã ã ã,
vã k
Synonymický slovník slovenčiny:
rã ã ã z,
gigant,
zbesnieãƒâ ã â sa,
sypaãƒâ sa,
strmi,
vyzvedaã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â,
kopirovať,
priestrannãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
zlosã ã ã ã ã ã,
prisluhova,
opadaã,
štipnúť,
rehabilitovaã ã,
importovaãƒæ ã â,
obetaví
Pravidlá slovenského pravopisu:
originã æ ã ã ã ã æ ã ã ã l,
zaã æ ã keriã æ ã,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã echoslovakizmus,
chabí,
ľadí,
chudã,
poslanecký,
izolaã ka,
nadhodnotiã ã ã,
mile,
stolárčina,
pã ã ã tã ã ã k,
chechotaã ã ã ã ã ã ã ã ã,
rosã æ ã ã æ ã ã æ ã,
nuä
Krížovkársky slovník:
ä isto,
ã ã arlã ã t,
kabáč,
sylvãƒâ n,
ä r,
abstinovaå,
polymã æ ã ã æ ã ã æ ã r,
edã ã ã ã ã cia,
novã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â,
mäta,
paã ã,
ã ã ã slo,
polyartikulã rny,
terpentã ã ã ã ã ã n,
provinciã ã ã l
Nárečový slovník:
kuľaga,
uã ara,
ã ã ã ã amba,
harb,
lievã e,
pirkať,
udac e na dakoho,
chachar,
dzeda,
uho,
naf e,
pucovaã,
dace,
fizolã ã a,
estra
Lekársky slovník:
sce ovanie v na,
hypotonus,
reã,
tuberosita,
rad č,
occipitocervicalis,
umbilicalis,
sphincter,
nodositas,
bilirubã n,
opacificatio,
auskultã ã ã cia,
prostaticus,
p rovanie b z,
tóčo
Technický slovník:
lanã,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ useãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ã,
p,
enã,
ã eol,
eňe,
com exe,
čák,
ciň,
asã â ã â ã â ã â ã â,
cã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ,
ďúra,
bakãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
cã�’æ ã â ã�’â ã â â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’â ã â â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’â ã â â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’â ã â â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’â ã â â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’â ã â â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’â ã â â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’â ã â â ã�’æ ã â ã�’æ ã â ã�’â ã â â ã�’æ ã â ã�’æ,
fav
Ekonomický slovník:
ncv,
veu,
príď,
mta,
cã ã ã,
čír,
sčv,
tepãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
lavãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
cvb,
pcy,
qsm,
espa,
žuk,
dva
Slovník skratiek:
anz,
fã æ ã â ã æ ã â,
inr,
ã ardã ã,
cãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
iãƒâ,
decentralizácia verejnej správ,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã useã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
ãƒâ ãƒâ v,
pkt,
ppz,
hýľ,
nva,
ita,
i n r i