-
alles
- všetko
- alles andere
- alles andere mündlich
- alles andere verschweigen
- alles anders wird
- alles andre
-
alles Ansehen einbüßen
- stratiť všetku vážnosť
- stratiť všetku úctu
- stratiť všetku česť
-
alles Ansehen verlieren
- stratiť všetku česť
- stratiť všetku úctu
- stratiť všetku vážnosť
- alles auf den Kopf stellen
-
alles auf ein Blatt setzen
- vsadiť všetko na jednu kartu
- rozhodnúť sa pre jedinú možnosť
- alles auf ein Ziel richten
- alles auf eine Karte setzen
-
alles auf eine Nummer setzen
- vsadiť všetko na jednu kartu
- rozhodnúť sa pre jedinú možnosť
-
alles auf einen Haufen schütten
- navŕšiť na seba
- hodiť všetko na kopu
- pohádzať všetko na hromadu
- všetko poprehadzovať
- robiť dookola to isté
- všetko robiť na jedno kopyto
-
alles auf einen Haufen werfen
- hodiť všetko na kopu
- pohádzať všetko na hromadu
- navŕšiť na seba
- všetko poprehadzovať
-
alles auf einen Klumpen werfen
- hodiť všetko na kopu
- nahádzať všetko na hromadu
- navŕšiť na seba
- všetko poprehadzovať
-
alles auf einen Wurf setzen
- vsadiť všetko na jedinú kartu
- rozhodnúť sa pre jedinú možnosť
- alles auf Kopf stellen
- alles auf seine Kappe nehmen
-
alles aufessen
- dojesť
- všetko zjesť
- alles aussteigen
-
alles beides
- obidve
- alles beim Alten
-
alles beim Alten lassen
- nechať všetko po starom
- nechať všetko tak
- nechať všetko pri starom
-
alles Beliebige
- všetko obľúbené
- všetko možné
- všeličo možné
- všetko želané
- alles besser wisser
- alles Beste
- alles bewegt sich im alten Gleis
- alles bezahlen
- alles bieten lassen (sich)
- alles bis aufs Hemd verlieren
- alles bleibt beim Alten
- alles daran setzen
- alles dem sieht es sehr windig aus
- alles dreht sich nur ums Geld
-
alles durchbringen
- premrhať
- alles egal
-
alles Einzelne
- všetky detaily
- všetky podrobnosti
- všetko po jednom
- všetko jednotlivo
- všetko jednotlivé
- alles erdrückte ihn fast
- alles Erforderliche
-
alles fahren lassen
- nechaž všetko bežať
- nestarať sa o nič
- nechať všetko bežať
- alles gefallen lassen (sich)
- alles geht aus meinem Beutel
- alles geht glatt
- alles geht nach dem Plan
- alles geht sauber
-
alles geht schief
- všetko zlyháva
- všetko krachuje
- všetko ide dolu vodou
- všetko ide zle
- alles geht wie am Schnürchen
- alles geht wie geschmiert
- alles geht wie nach Noten
- alles Geld
- alles Geld aufbrauchen
- alles gemeinsam
- alles genommen
- alles gerät ihm bestens
- alles gerät ihm zum Guten
- alles gerechnet
- alles gesagt
- alles ging glatt
- alles ging gut aus
- alles ging nach Wunsch und Willen
- alles glänzt vor Sauberkeit
- Alles Gute
- alles Gute wünschen
- alles Gute zum Neuen Jahr
- alles Gute!
- alles guten Dinge sind drei
- alles hat mal ein Ende
- alles hat sein Aber
- alles hat sein Ende
- alles hat sein Maß
Krátky slovník slovenského jazyka:
vã ã ã ã ã ã ã ã ã ã as,
pohã åˆaä,
dã â vaã â,
oddávna,
pãƒâ na,
kaľha,
bibliotã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ka,
korisã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
podpichovaã ã ã,
ã ã ã g,
tútor,
rabãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
skromnosã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
cudzorodosã,
taktovaã ã ã ã ã
Synonymický slovník slovenčiny:
strojenã â,
sané,
nepretržite,
naklonenãƒæ ã â,
zoč,
mňam,
byť ukrytý,
smädiť,
mlã ã ã ã ã tiã ã ã ã ã,
podryå,
adã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
mlãƒâ denec,
okadiãƒæ ã â ãƒæ ã â,
jã æ ã ã æ ã ã æ ã,
ã â archavãƒâ
Pravidlá slovenského pravopisu:
zbyto n,
turbovaã æ ã ã æ ã,
vypariã æ ã â sa,
stretavä an,
korále,
pobrať sa,
cãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
stanoviãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ te,
clivieã æ ã,
hãƒæ ã â li,
vyniã,
ãƒâ afran,
predimenzovaã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
ãƒæ ã â ãƒæ ã â uprina,
prenies sa
Krížovkársky slovník:
muå ketier,
orchidekt,
andãƒæ ã â r,
mã ä a,
amaur,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã reã ã ã,
jeep džíp,
išán,
ãƒâ ãƒâ achre,
mã æ ã ta,
ã ã ã ã ã kandinavizmus,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã arã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
ã æ ã ã ã tã æ ã ã ã dium,
analc,
doãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ
Nárečový slovník:
ã â lid,
hrošiť,
kotvaã ic,
babarnička,
bafä ac å e,
babofka,
čavargov,
uflatka,
lepanto,
corgo,
hrnec,
lachvate,
glajzniar,
ãƒæ ã â ãƒæ ã â tep,
zdohadac ãƒâ e
Lekársky slovník:
glycopolyuria,
neurogenny,
adovaå,
cholecystoradiographia,
patognomick,
ganglioma,
orthotonus,
mensura,
oxi,
protektã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã vny,
b46,
atop,
aspidis,
bután,
r91
Technický slovník:
vãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
nickname,
ãƒæ ã â mi,
perif rne zariadenie,
topológia siete,
drm,
pã æ ã ã æ ã r,
ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â useãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒ,
ã â to,
bakã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
smerovaä,
se,
ã ë u,
reference,
dma direct memory access
Ekonomický slovník:
us,
rolã â,
ã iã,
mpv,
osy,
ezo,
krč,
zrz,
ã ã au,
pasãƒâ ãƒâ,
ãƒâ adiãƒâ,
rzk,
ani ň,
pkd,
mpr
Slovník skratiek:
x02,
rgrds,
ts,
cãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒ,
kurã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â,
opaã â,
fel,
panä,
i,
ãƒæ ã â pr,
v,
m ã ã,
ã ã ã ã mã ã ã ã,
mzr,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã udiã ã ã