-
die
Dämme
- hrádze
- der Dämmeffekt
- das Dämmelement
-
dämmen
- zahradzovať
- zahradiť
- prehradiť
- zahatať
- izolovať
- tlmiť
- stlmiť
-
das
Dämmen des Hochofens
- tlmenie vysokej pece
- obmedzovanie fúkania do vysokej pece
-
dämmen ein
- tlmíme
- zahradzujeme
- tlmia
- tlmíte
- zahradzujú
- der Dämmer
- die Dämmerattake
- dämmergrau
- die Dammerhöhung
- dämmerig
- der Dämmerige
- das Dämmerleben
- das Dämmerlicht
-
dämmern
- driemať
- zmrákať sa
- šeriť sa
- der Dämmerschein
-
der
Dämmerschlaf
- polospánok
- uspanie
- omráčenie
- der Dämmerschoppen
- das Dämmerstündchen
- die Dämmerstunde
- die Dämmerstunde halten
- dämmert
-
dämmerte
- svitalo
- die Dämmerung
- der Dämmerungsbogen
- der Dämmerungseffekt
- die Dämmerungserscheinung
- der Dämmerungsfalter
- der Dämmerungshimmel
- das Dämmerungsleuchten
- der Dämmerungsschalter
- das Dämmerungssehen
- die Dämmerungszeit
- der Dämmerungszustand
-
der
Dämmerzustand
- mrákoty
- mdloba
- driemoty
- polospánok
- chvíľková mdloba
- prechodná mdloba
- die Donau-Dämme
Krátky slovník slovenského jazyka:
lákadlo,
kolektivizovaå,
prekaziå,
kriminálka,
vyťažení,
suãƒæ ã â iãƒæ ã â,
cibúla,
dochã â dza,
bã reå,
proã æ ã ã ã,
obã æ ã ã ã mietaã æ ã ã ã sa,
olã æ ã ã ã,
uzdravovaãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
stŕn,
presedlaã ã
Synonymický slovník slovenčiny:
malokto,
malicherný,
lukratívny,
predvolaã,
olízať,
odporúčanie,
prehádzať,
čsk,
odfláknutý,
od nepamäti,
oceniť,
obhajovať,
prosã ã ã kaã ã ã,
obdivovať,
plodiã ã sa
Pravidlá slovenského pravopisu:
postihnut,
komã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
faãƒâ iangovaãƒâ,
fajã iar,
maskul num,
bujnosã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
diftã ã ã ã ã ria,
filozoficky,
vã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã h,
podaãƒâ,
hierarchia,
zaruã ã ã ã ã enã ã ã ã ã,
sladkãƒâ žã â,
pã ã ã ã ã ria,
nekonformn
Krížovkársky slovník:
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã mik,
íván,
marå ã lek,
abbã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
kritickãƒâ ãƒâ ãƒâ,
duplikã ã ã ã ã ã ã ã ã t,
geof gia,
ãƒâ ã â i,
ãƒâ at,
autentickã ã ã ã ã ã ã ã,
blã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
akreditovaã â,
Å¡l,
vã ã ã ã ã ã ã ã ã,
modernãƒâ ãƒâ ãƒâ
Nárečový slovník:
misurka,
hajcovac,
draã æ ã ã æ ã ã æ ã,
brazul,
bórel,
suf,
zbl,
prebaã ã ã ic,
kaå a,
huśľe,
šči,
badevã ã a,
žim,
calkom,
ablegã â t
Lekársky slovník:
hypospadia,
útok,
g,
tonzilekt mia,
hardyho weinbergov zákon,
quercus,
confluens,
tachypsychia,
uterocystoanastomosis,
y58,
kyfoza,
j21,
gonozóm,
glucagonum,
e472d
Technický slovník:
asterisk,
thread,
ict,
ã â â œ mi,
vir,
ãƒæ ã â ãƒæ ã â da,
compatible kompatibilita,
seä,
eä p,
aja,
cit,
recall,
ã ad,
tgz,
laš
Ekonomický slovník:
nľ,
rsh,
ãƒâ er,
hse,
elt,
pkãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â,
apff,
yip,
úka,
cle,
okg,
nsl,
å aft,
aqis,
acp
Slovník skratiek:
epb,
ã â ara,
oov,
cci,
morí,
ru,
sss,
rph,
mám,
pkã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã,
grãƒâ ãƒâ,
etk,
vws,
pko,
agmp