-
viens
- prichádzam
- prichádzaš
-
viens chercher
- choď pre
- Viens donc.
- Viens sûrement.
- Viens toujours.
- viens voir
-
Viens!
- poď!
- Quand tu auras écrit ta lettre, viens me voir.
- Un instant, je viens.
- Est-ce que tu viens avec moi?
-
tu viens de
- práve si
- je viens de
- Je viens de lui dire une bonne nouvelle.
- Je viens de trouver
- je viens de quitter la maison
- je viens d'arriver
- Je viens d'arriver.
- Je viens de me réveiller.
- Je viens de rentrer de la ville.
- je viens de participer à
- je viens de lire
- Je viens de finir.
- je viens
- Je viens vous remercier en personne.
- je viens de chez moi
- Je viens, comme vous le désirez.
- tu viens
- Je viens tout de suite.
- Tu viens chez nous ce soir?
- je viens de danser
- Préviens-le qu'il ne soit là.
Krátky slovník slovenského jazyka:
posunovaã â,
lalotať,
nevãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â dali,
uchlã ã ã choliã ã ã,
prevã æ ã dzaã æ ã,
možno,
dobiedzaã ã ã ã ã ã ã ã ã,
odzrkadliã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
mrviãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
jemnã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
vzprieã æ ã ã æ ã iã æ ã ã æ ã sa,
dzeã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
zamedziã,
priplaziť sa,
ulievaã sa
Synonymický slovník slovenčiny:
mordovať,
dzgaã,
zaviazať,
vyvliecť sa,
siaãƒæ ã â,
postojaã ã ã ã ã ã ã ã ã ky,
doručiť,
vybieliã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
napospol,
ä aå,
leš,
zalospev,
turbovaã,
príkri,
vysunúť
Pravidlá slovenského pravopisu:
miesiť sa,
drevorubaã stvo,
etablova,
definovaã,
mã æ ã ã ã,
zabolie,
korepetã cia,
predsã dka,
juniorka,
piskaãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
utískať,
iadostivã ã ã ã ã,
haã ã ã,
povtl,
bengãƒæ ã â l
Krížovkársky slovník:
v ãƒâ ãƒâ,
vďačná,
erotické praktiky,
dabovaãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
ciš,
pyrogén,
kultivãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â cia,
epochãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒæ ã â lny,
ãƒâ paleta,
chovã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
honorã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã r,
morãƒâ,
hoãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
cã ã ã,
ã kat
Nárečový slovník:
hamižný,
strimac śe,
kapesník,
ã erveã ë ak,
dokã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â,
ã ã tat,
krochmaľ,
cerpneå,
vigan,
ãƒæ ã â ãƒæ ã â muha,
direkt,
ukš,
adã æ ã ã æ ã,
vachtareåˆ,
učara
Lekársky slovník:
haematocytopenia,
skelet,
paradigma,
statim,
sublingvã ã lne,
prostatolit,
bilat,
preã æ ã,
orchiepidymitis,
roborans,
t50,
petit,
n36,
urogenitã lny,
sedatívny
Technický slovník:
rã ã å s,
umelý,
mã æ ã m,
periférne zariadenie,
ã æ ã â useã æ ã â ã æ ã â,
ã ã tor,
d d,
sãƒâ ãƒâ s,
polyline,
zš,
fo,
radič,
sčr,
entita,
radarovy detektor
Ekonomický slovník:
zce,
lcc,
pkã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â,
tma,
rjg,
kbs,
tepã,
štát,
cã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â,
pwk,
koň,
supã,
hnn,
źima,
tã ã ã ã