-
sommes nous
- sme my
- À quelle distance sommes-nous de Paris?
- où nous en sommes
- Quel jour sommes-nous aujourd'hui?
- Nous sommes aujourd'hui quel jour?
- Nous nous sommes mis à nous disputer.
- Nous nous sommes sentis très heureux.
- nous nous sommes fixé un rendez-vous pour trois heures
- Cela fait bien longtemps que nous nous sommes vus.
- Aujourd'hui, nous sommes le premier mai.
- Nous sommes aujourd'hui mercredi.
- Nous sommes tombés d'accord hier.
- Nous sommes arrivés à temps.
- Nous sommes confiants
- nous sommes dix
- nous sommes nombreux
- Nous sommes lundi.
- Nous sommes le premier mai.
- où en sommes-nous restés?
- Où sommes-nous maintenant?
- Le combien sommes-nous aujourd'hui?
- quelle date sommes nous?
-
qui sommes-nous
- kto sme
- Nous ne sommes qu'en mai.
- nous sommes d'un avis opposé
- Nous sommes en hiver.
- Nous ne sommes pas en bons termes.
- Nous sommes désolés que Patrick n'ait pas pu nous accompagner.
-
nous sommes en train de (inf.)
- my práve
-
nous ne sommes que
- my sme iba
- my sme len
- nous sommes passés
- Nous ne nous sommes pas permis de vous offrir ce cadeau.
- Nous ne sommes pas dans les montagnes cette année.
- nous sommes parvenus à terminer ce travail à temps
- nous sommes sur le point de partir
- Nous sommes passés les rues dans une ville ancienne.
- Nous sommes passés à pied par la Moravie.
- Comme nous sommes
- Nous nous sommes arrêtés à Prague en revenant de l'Espagne.
- Nos amis voient que nous sommes très occupés.
-
nous sommes
- sme
-
sommes-nous
- sme
- nous sommes unanimes
- Nous sommes prêts à passer une commande d'essai.
- Sommes-nous invités vous voir?
- Nous sommes heureux de vous avoir vus.
- nous sommes très proches
- Nous sommes déçus de l'exécution de notre ordre.
- nous sommes presque arrivés
- Nous sommes bien avancés.
- Nous sommes des touristes.
- Nous sommes très contents.
- Nous sommes dans la rue.
- nous sommes inquiets
- Nous sommes mal tombés.
- Nous nous sommes légèrement disputés.
- Nous ne sommes plus surpris de rien.
- nous sommes rentrés à la tombée de la nuit
- nous nous sommes promenés dans la rue pour nous promener un peu
- Nous sommes descendus dans la rue nous promener un peu.
- Nous nous sommes levés très tôt.
- Nous sommes restés quelques-uns.
- quel quantième sommes-nous?
- nous sommes acheteurs
-
au point où nous en sommes
- v takej situácii, ako sa nachádzame
- v takom postavení,ako sa nachádzame
Krátky slovník slovenského jazyka:
zosadiã,
å plachtaå,
oboznamovaãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
pikãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ,
nepoctivosť,
ozrutã â,
bronchitã æ ã ã ã ã æ ã ã ã da,
vyliezť,
usmrtiãƒâ,
odhodlaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
masakrovať,
manifestovať,
márnivý,
dopraskaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
koncipovať
Synonymický slovník slovenčiny:
ãƒâ ãƒâ ãƒâ st,
cã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã ã æ ã ã ã,
kef,
búčik,
lenivo,
ef,
čerstvy,
anda,
zaujimat sa,
zvierací,
obã â asne,
sã æ ã c,
drak,
frngaã ã ã ã ã,
bisť
Pravidlá slovenského pravopisu:
odfukovaã ã ã,
platonicky,
pletk rsky,
svã ã ik,
duã ã ã ã ã ã ã ã ã iã ã ã ã ã ã ã ã ã,
majorizácia,
voľní,
vzdávať,
trucovitá,
pokoreniã â,
rozčleniť,
uã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
zasýpať,
hlaváč,
vy isti
Krížovkársky slovník:
chic ã ik,
datovaã,
ã ã ã ch,
petãƒâ ãƒâ ãƒâ cia,
två,
centrovaã â,
profesion l,
psychol,
promulgã ã cia,
fluviã lny,
osteoperiostitída,
veã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
relã ã,
valorizã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã cia,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã m
Nárečový slovník:
piargy,
ha,
šéf šéf,
e eåˆ,
fšadzi,
nafiks,
labét,
cibaz,
pirå ä ik,
ã ã aã ã a,
ã merdzec,
roã t,
kvašuga,
kosã,
šerbel
Lekársky slovník:
chaptalizácia,
autorãƒæ ã â diografia,
supravesicalis,
aglutinacia,
proctococcypexis,
approximativus,
complicatio,
kaudálny,
conjunctivitis,
autosanatio,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ pr,
infaustn,
ecthyma,
s81,
retrocessio
Technický slovník:
pãƒæ ã â ãƒæ ã â r,
zã ã ã,
i,
malé,
preãƒâ ãƒâ,
ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â useãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
reset,
bã â,
daåˆ,
w3,
seč,
inf,
bú,
gmd,
tab tabulator
Ekonomický slovník:
d ždž,
nzd,
fzi,
ubv,
pkz,
t tny,
šaľ,
sal,
bts,
ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ro,
tepš,
aps,
meh,
asaja,
sen