-
rendu
- prišlý
- došlý
- ustatý
- ukonaný
- vrátený
- odplata
- unavený
- utrmácaný
- zachytený
- dodaný
- dopravený
- doručený
- preložený
- vystihnutý
- umelecké podanie
- umelecké stvárnenie
- vrátený predmet
- vrátený tovar
- rendu accessible
-
rendu clair
- zjasnený
- rendu public
- rendu publique
- rendue
- rendue publique
- rendurcir
- rendurcirait
- rendus
- c'est un prêté pour un rendu
- être rendu à destination
- compte-rendu complémentaire
- compte-rendu subsidiaire
- la pêche a bien rendu
- L'ennemi s'est rendu.
- Ça n'a pas rendu.
- Il nous a souvent rendu visite.
- compte-rendu de plusieurs pages
- L'affaire a bien rendu.
- Cela l'a rendu malade.
- présenter un compte-rendu
- a rendu public
- un prêté pour un rendu
- vente rendu-frontière
- vente rendu
- pour avoir rendu
- écrire un compte rendu
- comte-rendu de la commission de contrôle financier
- cela est rendu possible par
-
avait rendu
- vydal
- compte rendu de notre activité
- franco rendu
-
bien rendu
- výstižný
-
ont rendu
- vzdali
- a rendu publique
- ont rendu publique
- ça n'a pas rendu
- il a rendu
- a rendu
- compte rendu
- compte-rendu
Krátky slovník slovenského jazyka:
pravidelnosãƒâ ãƒâ ãƒâ,
vrã ã ã tnica,
bezbrannos,
losã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
kolektã ã ã ã ã v,
hnojiã æ ã,
ofenzíva,
zúfalý,
sami,
akadã æ ã ã ã mia,
vã æ ã ã æ ã ã æ ã dy,
fát,
chrchlaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
čučko,
analyzã ã ã ã ã tor
Synonymický slovník slovenčiny:
vypadã vaå,
zrekapitulovaã,
pokrokov,
slabomyseľný,
meditã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã cia,
krúť,
vyhliadaã â,
ospravedlniãƒæ ã â,
raziãƒâ,
å å ã va,
striedmy,
presladiå,
opaľovať,
mrkaã æ ã,
produkä nã
Pravidlá slovenského pravopisu:
zhodnoså,
kandidã æ ã ã ã cia,
emancipácia,
pona,
uvzatosãƒæ ã â,
úpadok,
zámka,
zmocã ë ovaã sa,
n hoda,
ãƒæ ã â uchaãƒæ ã â,
mã ã ã na,
superintendent,
predpokladã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
krajnã,
organizã â tor
Krížovkársky slovník:
migrã ã ã ã ã cia,
rã ä i,
ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã i,
okuba,
antikvova,
fasã æ ã ã æ ã da,
pontifikã l,
alpín,
barok,
protistológia,
kav,
exteriãƒæ ã â r,
pyrog,
li,
rohovatenie
Nárečový slovník:
ã irkaã,
babuľka,
ňuchac,
kalap,
kovi,
meča,
vekå ã,
viršla,
boãƒâ,
ãoka,
daske,
malec,
tr �,
nič,
kondvier
Lekársky slovník:
pallhypaesthesia,
gonarthrosis,
cholestãƒâ za,
biosf ra,
hemoglobín,
v66,
epidemicus,
ani,
hemianosmia,
omphalopleura,
his,
konju,
th,
spát,
tachyphagia
Technický slovník:
p,
zero suppression,
anchor,
win32 pre 64 bitovã windows,
ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã â ã â â ã æ ã â ã c,
otã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â,
氓 mi,
move,
čer,
win32 pre 64 bitov� windows,
and,
dážď,
íš,
scope,
ã ã ã useã ã ã ã ã
Ekonomický slovník:
ã ã kr,
pr,
jud,
byå,
kup,
žaď,
jsc,
ãƒâ er,
msj,
stj,
mpe,
hj,
effost,
phare,
rod ãƒæ ã â ãƒæ ã â
Slovník skratiek:
e31,
me,
nca,
e914,
ä ata,
h03,
euris,
ã aã a,
čela,
fcfs,
q33,
cd,
trim,
ekl,
ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã æ ã â ã a