- manque de
- manque de caractère
- manque de clarté
- manque de comfort
- manque de conduite
- manque de conscience
- manque de contenu
- manque de couleur
- manque de courage
- manque de courant continu
- manque de défense
-
manque de délicatesse
- netaktnosť
- nešetrnosť
- manque de démocratie
- manque de dignité
- manque de diplomatie
- manque de discipline
- manque de discrétion
- manque de douleur
- manque de fondement
- manque de fusion
- manque de galanterie
- manque de jus
- manque de liaison
- manque de liaison à la racine
- manque de liaison entre passes
- manque de liberté
- manque de mesure
- manque de méthode
- manque de modestie
- manque de motif
- manque de netteté
- manque de pénétration
- manque de physique
- manque de poids
- manque de prétention
- manque de preuves
- manque de preuves pour une hypothèse
- manque de principes
- manque de programme précis
- manque de pureté
- manque de réflexion
- manque de sagesse
- manque de science
- manque de scrupues
- manque de secteur
- manque de sel
- manque de sens pratique
- manque de sexe
- manque de signal
- manque de sincérité
- manque de soin
- manque de soins
- manque de souffle
- manque de style
- manque de système
- manque de tact
- manque de tactique
- manque de tct
- manque de tradition
- manque de translucidité
- manque de traversé
- manque de valeur
- manque de véracité
-
manque de vie
- mŕtvo
-
manque de vigueur
- slabosť
- manque de virilité
- manque de volonté
- Il manque de hardiesse.
- cote de manque partiel
- Il manque de caractère.
- taux de manque
- Il ne manque de rien.
- interruption de manque de courant
- Ne manque pas de venir.
- cette femme manque de féminité
- Ce vin manque de couleur.
- manque catastrophique de charbon
- avertisseur de manque d'huile
- par manque de
- temps de manque de calculateur
- soudure à manque de pénétration
- cela manque de logique
-
protection contre manque de tension incorporée
- vstavaná ochrana pred výpadkom napätia
- zabudovaná ochrana pred výpadkom napätia
Krátky slovník slovenského jazyka:
krité,
priviazaã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã ã æ ã,
prirodzenãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
čásť,
ankaã æ ã ã æ ã ã æ ã,
zvrhlík,
al r,
generalizovať,
aziatka,
vykurova,
vlepiãƒæ ã â,
ekonomickã æ ã ã æ ã ã æ ã,
tákať sa,
odro,
na erti
Synonymický slovník slovenčiny:
zregenerova,
tãƒâ,
zabrã zgaå,
zamedzovaãƒæ ã â â ãƒâ šã â,
infiltrovaã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã ã,
predostrieã,
pos ch,
zasopliť,
ã æ ã iv,
trpkosã æ ã,
revidovaã æ ã ã æ ã,
usmerni,
neoblomný,
rozsiaãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â ãƒæ ã â ãƒâ ã â â ãƒæ ã â,
ladã
Pravidlá slovenského pravopisu:
apetã æ ã ã æ ã ã æ ã t,
no vã ã ã ã ã ã ak,
nostalgickã æ ã ã ã,
krã ã ã tkodobã ã ã,
presiahnuãƒâ,
vertik,
strapatý,
vrtoå ivo,
bo e,
hrivna,
objaviã ã ã ã ã sa,
prebleskovaã â,
novos,
oã æ ã ã ã eã æ ã ã ã,
rabovaã ã ã
Krížovkársky slovník:
spãƒâ ãƒâ,
ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ ãƒâ o,
desktop,
h,
šaľ,
ã æ ã idã æ ã,
mezosf,
pri lenenie,
sťala,
karavã ã ã n,
j ã ã,
ã arm,
ísť,
sobãsobä,
hôž
Nárečový slovník:
ã vitki,
lip,
huša skura,
turešina,
nade,
jabkovni,
hamižný,
šlaf,
??vjatki,
vertepi,
dodzigaå,
braã ã ã a,
ã æ ã ã æ ã ã æ ã pr,
kamav hoj te aves bachtalo,
hledzet
Lekársky slovník:
ďe,
deliace vretienko,
parulis,
biostimulatio,
distal,
po,
succenturiatus,
mucoclasis,
h,
brachycephalia,
transversostomia,
kraniál,
mediálně,
myoclonus,
gonadodysgenesis
Technický slovník:
bez,
hviezdiä ka asterisk,
vsa,
xml,
pc,
čáp,
at bus,
sieå,
termination,
ã,
å ã da,
tå,
ipov sada,
topol,
šlid